نسخه خطی سرقتشده از دانشگاه کابل در مشهد به دست آمد
رأی دهید
نورالله راغی، سرکنسول افغانستان در مشهد به بیبیسی گفت که نویسنده این نسخه، سیف جام هروی نام دارد و خود کتاب به "مجموعه لطایف و سفینه ظرایف" مشهور است که در سالهای بین ۷۶۲ تا ۸۰۴ هجری نوشته است.
آقای راغی گفت که این کتاب ۴۱۱ برگ دارد و غیر از این نسخه یک نسخه ناقص دیگر هم از آن وجود دارد که در کتابخانه موزه بریتانیا نگهداری میشود.
سرکنسول افغانستان در مشهد افزود که این کتاب به دنبال تلاشهای دیپلماتیک به دست آمده و قرار است که به زودی برای نگهداری به کابل فرستاده شود.
معصومه نظری، رئیس آرشیو ملی افغانستان که در تلاشها برای بازگرداندن این کتاب نقش داشته، به بیبیسی گفت که "مجموعه لطایف و سفینه ظرایف" در دهه هفتاد خورشیدی از کتابخانه دانشگاه کابل به سرقت رفت و به پاکستان برده شد.
به گفته او، یک "قاچاقچی" این کتاب را به آستان قدس رضوی در مشهد فروخت و سه ماه پیش یک دانشجوی افغان در مشهد در جریان تحقیقات خود در کتابخانه آستان قدس به صورت تصادفی متوجه وجود این کتاب در این کتابخانه شد.
این دانشجو موضوع را به رئیس آرشیو ملی و مسئولان کنسولگری افغانستان در مشهد اطلاع داد و به دنبال آن تلاشهای دیپلماتیک برای پس گرفتن آن آغاز شد.
خانم نظری افزود که مسئولان آستان قدس رضوی حاضر نبودند که آن را به دولت افغانستان تحویل دهند، اما وجود مهر کتابخانه سلطنتی افغانستان و همچنین مهر دانشکده ادبیات دانشگاه کابل در صفحات این کتاب و مقالات متعددی درباره این نسخه در افغانستان و پاکستان از دهه سی خورشیدی نوشته شده، برای اثبات مالکیت افغانستان کافی بود.
خانم نظری گفت که این کتاب هم اهمیت ادبی دارد و هم اطلاعات منحصر به فردی درباره چهرههای ادبی قرن هشتم هجری و پیشتر از آن در این کتاب وجود دارد.
رئیس آرشیو ملی افغانستان افزود که به دلیل همین اهمیت این نسخه بوده که در کاتالوگهای مشهور بینالمللی ثبتشده و پژوهشگران در افغانستان، پاکستان و هند درباره آن مقالات متعددی نوشتهاند.
خانم نظری گفت که نامها و آثار برخی از شاعران فارسیزبان برای اولین بار در این کتاب آمده