شهروز رشید، نویسنده و مترجم ایرانی، در آلمان درگذشت

صدای آمریکا : شهروز رشید، مترجم، نویسنده، شاعر و پژوهشگر ادبی، و از اعضای کانون نویسندگان در تبعید، شنبه ۱۳ بهمن در پی مبارزه طولانی با بیماری سرطان در ۵۵ سالگی در بیمارستانی در برلین درگذشت.
 

در کارنامه ادبی او علاوه بر مقالات متعدد، چندین مجموعه شعر و داستان و رمان نیز وجود دارد.

 
ترجمه آثاری از نویسندگان نامدار جهان از جمله ترجمه کتاب «ناگهان در دل جنگل» اثر عاموس عوز، نویسنده اسرائیلی، که در انتشارات فرهنگ جاوید در ایران به چاپ رسید و همچنین ترجمه‌هایی از آثار داستایوفسکی، شاندور مارای و سز نوته بوم در کارنامه ادبی او وجود دارد که تعدادی از آنها در انتشارات داخل و خارج از ایران به چاپ رسیده است.
 
رمان «مرثیه‌ای برای شکسپیر» درباره یک ایرانی از دنیا بریده از آخرین آثار اوست. او که متولد فارس آباد دشت مغان بود در آثارش از آداب و رسوم عشایر ایران تاثیر گرفته بود.
رأی دهید
دیدگاه خوانندگان
۶۷
Gharibeh-Ashena - هانوفر، آلمان
روحش شاد و روانش آرام باد.
یکشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۹۷ - ۱۷:۴۶
نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.
  • اعتراضات به صفوف نماز جمعه رسید! ؛ آقای امام جمعه می‌دونم که کاری نمی‌کنی ولی گفتم که بشنوی!
  • معترض زخمی: پشیمان نیستم؛ به خدا من هم جوانم، دنبال رهن خونه و گرفتارم و گرسنه
  • رادان: لیدرهای دستگیر شده اعتراف کرده‌اند که دلار گرفته‌اند / اعتراضات در هشتمین روز ادامه دارد
  • هشتمین روز اعتراضات: از جاوید شاه گفتن مادر معترض کشته شده تا ایستادگی مردم معترض در بازار مولوی
  • ۷ کشور که بی‌ادب‌ترین مردم دنیا را در قبال توریست‌ها دارند!
  • دوران محمدرضا شاهی؛ ایستادگی برای حق کارگر (صد سال پهلوی؛ ۱۳۰۴ تا ۱۴۰۴) - بخش هفتادویکم
  • ویدیوی پر بازدید از رد و بدل کردن مکالمه ای بدون حرف از ترامپ و خامنه ای پس از دستگیری مادورو
  • صداوسیما سقوط و دستگیری نیکلاس مادورو و همسرش را انکار کرد + ویدیو
  • تصاویر: نگین میرصالحی، کارآفرین و فشن بلاگر خودساخته ایرانی‌تبار هلند
  • انتشار اولین ویدیو از عبور ذلیلانه مادورو از کریدورهای اداره مبارزه با مواد مخدر آمریکا