بهترین ترجمه سال توسط مترجم ایرانی

رأی دهید
دیدگاه خوانندگان
۴۹
بردبار - بندر ماه شهر، ایران
واتیس دیس ؟! دیس ایس پینسیلِ نوک تیز ✏️
‌سه شنبه ۱۶ شهریور ۱۳۹۵ - ۱۶:۱۰
۴۴
aghaamir - زوگ، سوییس

وقتی‌ خود گزارشگر، متن به مردم میده که جلو دوربین بخونن، از مترجم چه توقعیه؟
‌سه شنبه ۱۶ شهریور ۱۳۹۵ - ۱۶:۱۲
۶۴
kasra persia - لندن، انگلستان

مترجم هیچ اشکالی نداشت اشکال از اون آقاست که مثل انتری نژاد سر تکون میده و هیچی حالیش نیست مترجم هم مردونگی کرد و یه چیزی بافت تا آبروی اونو بخره
‌سه شنبه ۱۶ شهریور ۱۳۹۵ - ۱۹:۵۲
نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.
  • سخنان دردناک یک متخصص تغذیه : من اول باید از بیمارهام بپرسم چه چیزی رو برای خوردن میتونید تهیه کنید
  • فریادهای پیرزن آذربایجانی: آقای خامنه‌ای، نامَرد تو که از اسرائیل بدتر شدی یکسره قتل عام میکنی
  • حتی یک نفر از تیم ملی امید ایران سرود جمهوری اسلامی را نخواند + صحنه ترور یک فرمانده پاسگاه
  • اتهام علیرضا دبیر به رسول خادم: در فدراسیون قبلی تمام مدال‌های جهانی و المپیک را دزدیدند
  • تصاویری دیده نشده از محمدرضاشاه پهلوی در حال وارسی کردن پگاسو در کاخ سلطنتی اسپانیا
  • ترامپ در تدارک شکار خامنه‌ای با کماندوهای ویژه دلتا
  • گسترش دامنه اعتصاب و تظاهرات در یازدهمین روز اعتراضات ایران
  • نماینده پارلمان بریتانیا : هواپیماهای روسی در تهران هستند، آیا آیت‌الله‌ها آماده فرار شده‌اند؟
  • ورود پسر امیر جعفری و ریما رامین‌فر به دنیای مُد پس از کم کردن ۵۰ کیلو از وزن بدنش
  • دهمین شب تجمع‌های اعتراضی در ایران، فراگیر شدن اعتراضات در سراسر ایران