راهنمای زبان نوجوانان در انگلستان
راهنمای زبان نوجوانان در انگلستان
وقتی بچه ها پا به مرحله بلوغ می گذارند، بزرگترها را قدیمی و همه چیز را کهنه می بینند؛ دختری که تا دیروز برای عروسک هایش ضیافت ترتیب می داد و پسرهای همسالش هم که جز فوتبال و تو سر و کله هم زدن کار دیگری بلد نبودند، ناگهان همدیگر را کشف می کنند و هیچی نشده می خواهند دنیا را عوض کنند!
یکی از ابزار لازم برای این هدف مهم اختراع زبانی است که بزرگترها نفهمند، و این دقیقا مشکلی بود که گریبان ویکتور وان آمورونگن ۵۲ ساله را گرفت که هرچه بیشتر به حرفهای بین ۳ دخترش گوش داد، کمتر فهمید. یک روز کار به آنجا رسید که ویکتور و همسرش، آماندا جلوی ۳ دخترشان ایستادند که "اگر بخواهین به این مزخرف گویی ها ادامه بدین کلاهامون می ره توهم!"
لوسی، دختر وسطی خانواده که با ورود به ۱۳ سالگی تازه "تین ایجر" شده، به پدر و مادرش گفت تنها راه چاره یاد گرفتن زبان و اصطلاحات نسل آنها است و خود داوطلب نوشتن واژه نامه ای برای "کپک زده ها" می شود؛ حتما متوجه معنی کپک زده ها شدید! پدرخانواده از این پیشنهاد استقبال می کند و به لوسی می گوید دست به کار شود که مشتری کم نخواهد داشت.
واژه نامه "تین تاک" یا راهنمای زبان تین ایجرها، اول در ۳ هزار نسخه و به قیمت ۵ پوند (۱۰ دلار) چاپ شد و در یک چشم به هم زدن به فروش رفت. در گرماگرم خریدهای شب کریسمس در ۵ هزار نسخه تجدید چاپ و یکی از پرفروشترین کتابها شد و ناشر آن می گوید تقاضا از طرف کتاب فروشی های بزرگ آنقدر رسیده که نسخه کامل تری در دست تهیه و چاپ است.
لوسی، نویسنده ۱۳ ساله کتاب تین تاک که از دیدن اسمش روی جلد کتاب بیشتر از هزار پوند حق تالیف آن هیجان زده و خوشحال شده بود گفت امیدوارم کتابم به تفاهم بیشتر در خانواده ها کمک بکند!
شاید به جا باشد که در ایران هم نوجوانی به همین فکر بیافتد چون اصطلاحاتی مثل خفن، سوتی، پیچوندن، در و داف و از این قبیل در خور تنظیم واژه نامه ایست به قلم سازندگان و استفاده کنندگان آن و نه "کپک زده ها".
|
|
|