انتشار اُپرای پریا روی سروده‌های شاملو پس از سه دهه سانسور (+ویدیو)

منظومه «پریا» یکی از مشهورترین آثار احمد شاملو است که در سال ۱۳۳۳ سروده شده است. شیدا قرچه‌داغی در سال ۱۳۶۸ روی ترجمه انگلیسی این شعر یک اپرا آفریده که در کانادا روی صحنه رفت. او سپس تلاش کرد نسخه شنیداری اپرا را در ایران منتشر کند ولی جمهوری اسلامی به دلیل وجود تکخوان زن در این آلبوم هیچگاه به آن مجوز نداد. به تازگی، به بهانه بیستمین سالگرد درگذشت شاملو، «اپرای پریا» پس از سالها سانسور در ایران نهایتا در اروپا منتشر شد. این اپرا نخستین اپرای ایرانی است که به زبان انگلیسی ساخته شده است. گفتگوی پژمان اکبرزاده با شیدا قرچه‌داغی، آهنگساز اپرا را در سایت بی.بی.سی بخوانید.
رأی دهید
دیدگاه خوانندگان
۶۱
یا فاطمه زهرا - کپنهاگ ، دانمارک

هیچ وقت متوجه نشدم که اپرا چی هست. فقط میدونم که برای گوشام زیاد خوب نیست، انگاری که هی دارن سرم داد میزنن. آیا در اپرا تکست هم هست یا فقط همون داد و بیداد و اگر هست آیا بین ایرانیش و فرنگیش‌ فرق داره و یا استاندارد واسه همه اپرا خونا کشورهای مختلف یکیه؟
یکشنبه ۰۵ مرداد ۱۳۹۹ - ۱۵:۵۳
۵۶
شنبلیله خانم - اسلو ، نروژ
[::یا فاطمه زهرا - کپنهاگ ، دانمارک::]. چون نوع صدای خواننده تحریکت نمیکند و تو بدنبال صدا و تصویر تحریک کننده هستی و میله و ..... برای بیسوادان تازی پرست و مرده پرست اپرا غریب است و جذابیتی ندارد ولی عرعر طوسی و مداحان برایت گوش نواز است
یکشنبه ۰۵ مرداد ۱۳۹۹ - ۱۷:۴۰
نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.