عکس روز : ترجمه"عدسی"در منوی هتل پنج ستاره ایرانی!

میز صبحانهء یک هتل پنج ستاره محل اقامت توریست های اروپائی
رأی دهید
دیدگاه خوانندگان
۴۰
انستازیا - ایران، ایران

ههههههه از مترجم گوگل استفاده کرده
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۰۷:۴۱
۴۳
sleepyhollow - کوالا لامپور، مالزی

خارج نشینان چیزی نگن یکوقت داخل نشینان ناراحت نشن. خودشون مشکلاتشون را حل می کنن. از فردا میزنن اوپتیکال گلس ;)
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۰۸:۵۴
۴۸
دایره مینا - کراکف، لهستان
نکند این همان میز ِاکسپوی وزارت خانه وزیر یه قل دو قل بازی کن بوده است ?!
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۰:۱۱
۷۵
طیاره ساز - سیاتل ، ایالات متحده امریکا

چی مون به چی مون رفته که این یکی عجیب و غریبه؟ وقتی امام جمعهء مملکت کلمهء «در این پریود تاریخی» رو کلمهء بی ناموسی و فحشای ادبی تلقی میکنه این جای تعجب داره؟
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۰:۲۴
۷۴
نازک بین - شفیلد، انگلستان

احتمالا" مدیر این هتل از دانش آموختگان کلاس درس احمدی نژاد بوده. زیاد سخت نگیرید. باندازه درکش سواد آموخته.!
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۲:۴۴
۴۶
andisheh mehr - لندن، انگلستان

نام غذاهای ایرانی‌ مثل عدسی‌ لزوماً نباید ترجمه شود.بهترین نام همانadasi است البته بسته به این که در آن گوشت استفاده شده یا نه می‌توان از معادل انگلیسی استفاده نمود. lentil stew or lentil soup
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۴:۴۸
۴۴
pink panther - ابیجان، ساحل عاج
البته در آلمانی‌ بهش (لینزن) سوپ میگن
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۶:۱۳
۴۹
apocryphal - بوستون، ایالات متحده امریکا

سال ها پیش فامیل یکی از دوستان که برای مدتی سیاحت به اینجا آمده بود و با گواهی رانندگی غیر محلی در جاده ها با سرعت میراند توسط پل یس متوقف شد و به خاطر نداشتن مدارک و سرعت و پیاده شدن از خودرو پیش از اجازه پ لیس در حال بازداشت و انتقال بود که به التماس افتاده بود و هی تکرار کرده بود I ate sh*t اونا هم از همه جا بیخبر بلافاصله منتقلش کرده بودن بیمارستان برای شستشوی معده
شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۹:۳۳
نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.