دوشنبه ۱۵ مرداد ۱۳۸۶ - ۰۶ آگوست ۲۰۰۷
ترکها زادگاه مولانا در بلخ افغانستان را بازسازی می کنند
نخست وزیر ترکیه در مراسم بزرگداشت هفتصد و سی و چهارمین سالمرگ مولانا جلال الدین بلخی، عارف و سخن سرای بزرگ پارسی گوی اعلام کرد که دولت ترکیه زادگاه مولانا را در افغانستان بازسازی خواهد کرد.
|
شهر بلخ در زمان تولد مولانا از مهمترین شهرهای خراسان بود |
مولانا جلال الدین در سال ۱۲۰۷ میلادی (۶۰۴ هجری قمری) در خانواده ای که از جایگاه مذهبی و عرفانی عمده ای در شهر بلخ برخوردار بود به دنیا آمد اما در کودکی همراه با خانواده اش به شهر قونیه که در آن زمان پایتخت سلجوقیان بود مهاجرت کرد و تا پایان عمر در این شهر زیست.
شهر بلخ در زمان تولد مولانا از مهمترین شهرهای خراسان بود اما اکنون نشان چندانی از آبادانی در آن باقی نمانده و در نزدیکی شهر مزارشریف، مرکز ولایت بلخ در کشور افغانستان قرار دارد.
هنگامی که رجب طیب اردوغان، نخست وزیر ترکیه اعلام کرد که دولتش زادگاه مولانا را بازسازی خواهد کرد، این خبر با تشویق و کف زدن حاضران همراه شد.
در تالار سماع مرکز فرهنگی مولانا در قونیه که سخنرانی نخست وزیر ترکیه در آن ایراد شد، حدود سه هزار نفر، از جمله رئیس جمهور، رئیس مجلس، وزیرفرهنگ، رهبر حزب اصلی مخالف دولت (حزب جمهوری خلق) و همچنین شماری دیگر از مقامات محلی و کشوری حضور داشتند.
نخست وزیر ترکیه در سخنان خود درباره مولانا به اینکه وی در افغانستان کنونی زاده شده اشاره کرد و گفت که مولانا از بلخ به بغداد و سپس قونیه کوچیده اما اشاره ای به ایران و جایگاه و اهمیت مولانا در ایران و فرهنگ ایرانی نکرد.
وی به صراحت از مولانا با عنوان عارفی "ترک" یاد کرد.
بخش مهمی از جمعیت ولایت بلخ افغانستان را هم اکنون ازبکها تشکیل می دهند که زبانشان به شاخه شرقی زبانهای ترکی تعلق دارد اما آثار مولانا که مهمترینشان مثنوی معنوی و دیوان کبیر (دیوان شمس) است به زبان فارسی دری سروده شده و اثری از او به زبان ترکی که سندیت آن به اثبات رسیده باشد در دست نیست.
از آنجا که ترکیب جمعیتی سرزمینهای آسیای میانه و خاورمیانه طی ده قرن اخیر و به ویژه پس از حمله مغول، بشدت دستخوش تحول شده، اظهارنظر قاطع در مورد تبار مولانا و زبان مادری او دشوار است.
خبر بازسازی زادگاه مولانا به دست دولت ترکیه در مراسمی اعلام شد که به "شب عروس" شهرت دارد و در ترکیه نیز از این شب با همان نام فارسی اش یاد می شود.
این نام از آنجا بر این شب گذاشته شده که مولانا به پیروانش گفته بود که هنگامی که از دنیا برود همچون عروسی که به خانه بخت روان می شود به وصال یار می رسد.
در این شب، مراسم ذکر و سماع به شیوه دراویش مولوی برگزار گردید که اشعار مولانا به زبان فارسی در آن خوانده شد و سرحلقه دراویش به سنت مولویه، دعای پایان ذکر و سماع را به زبان فارسی قرائت کرد.
دنیز بایکال، رهبر حزب جمهوری خلق ترکیه که سیاستهای دولت رجب طیب اردوغان را منافی ارزشهای جمهوری ترکیه و اصل جدایی دین از سیاست در قانون اساسی این کشور می داند در سخنرانی خود در مراسم شب عروس گفت که تصوف و عرفان که مولانا نقش مهمی در اعتلای آن ایفا کرده، تأیید کننده رویکرد عرفی و سکولار به دین است.
وی همچنین گفت که طرفدار اسلامی است که مولانا از آن برخاسته نه اسلامی که طالبان در افغانستان معرفی کرد.
Next - انگلستان - لندن |
حداقل خوبه که ترکیه به فکر بازسازیه زادگاه مولوی افتاده. !! شاید کشورهای دیگه هم یاد بگیرن و بخوان به فکر شاعرهای دیگمون بیفتن. |
سهشنبه 27 آذر 1386 |
|
mah1 - ایران - تهران |
این طور مواقع کجان اقایان تا دست به دست ترکها یاد و خاطره بزرگ مرد تاریخ مولانا را گرامی بدارن؟ مشکل سنی بودن ایشونه؟ نه که عربهای حمایت شده توسط دولت شیعهان؟!( اعراب شیعه رو مذهب نمیدونن) به هر حال مولانی اول ایرانی بود بعد.... |
سهشنبه 27 آذر 1386 |
|
erfan-iran - ایران - تهران |
بازسازی زادگاه مولانا به ما ربطی ندارد !!!! ما فعلا باید میلیونها دلار به دولت حماس کمک مالی کنیم !! ما کارهای مهمتری داریم .. مثل دادن وام یک میلیاردی به سنگاپور و اروگوئه و صدها خرج و مخارج دیگر !!! |
چهارشنبه 28 آذر 1386 |
|
ixir - هلند - هلند |
ماه1!! چرا مغلطه می کنی عزیزم؟ کدام عربها مورد حمایت دولت ایران هستند؟ به جز شبه نظامیان حزب الله در لبنان که شیعه هستند؟ ترکیه هم مولانا را ترک می داند نه ایرانی. و با این کار میخواهد همین ادعا را اثبات کند. یک مقدار بیشتر مطالعه کنید جان جانان!! |
چهارشنبه 28 آذر 1386 |
|
aydin_mobarakabad - ایران - آذربایجان |
آقایان خودشان راناراحت نکنندمولوی اصلا ترک وبس نژاددیکه ای نداره البته تو ایران دچارتحریف میشه!! |
پنجشنبه 29 آذر 1386 |
|
alborz2 - انگلستان - لندن |
فکر کنم در مقاله دیگری به نام مولانا از بلخ تا قونیه جواب شما آقای آیدین و کسانی که فکر می کنند مولانا ترک است را داده باشم . به جای افتخار کردن به اینکه مولانا ترک بوده است بهتر است به فکر یک مترجم بسیار ناب باشید تا آثار مولانا را به زبان ترکی ترجمه کند تا بتوانید از آن استفاده لازم را ببرید البته با این وضعی که شما پیش می روید حرف زدن که کاری ندارد می توانید فردا ادعای سعدی و حافظ و فردوسی ترک را هم بکنید . چرا نکنید فردا ادعا کنید می بینید پس فردا کلی از کسانی که خودشان را برای آذربایجان مستقل می کشند پشت سر شما راه افتاده و ادعای ترک بودن کل شعرای ایران را دارند . در ضمن نگویید فارس فارس ترک ترک - من خودم ترک هستم. گارداش بو یولی دییر - هامی میز بیر یورک دانیخ - سن اوزوو یالان دیه بیلمسسن
ساق اولاسان - سلامت باشید - زنده باد ایران و تمام قومیت های دلیر آن |
جمعه 30 آذر 1386 |
|
pakzad - ایران - آذربایجان |
اصالت مولانا از کشور فارس زبان افغانستان هستش و زمانی هم در قلمرو ایران بوده همان طوری که قسمتی از عراق یا هند در قلمرو ایران بوده و این دلیلی بر ایرانی بودن نداره و افکار مولانا کلا در قونیه پرورش یافته مولانا صوفی ترک هستش نه ترک خلاصه مولانا متعلق به تموم آدماست و آثار ترکی هم داره مگه می شه کسی کلا(خیلی) در ترکیه باشه حتی یه بیت شعر ترکی هم نداشته باشه اشعار ترکی مولانا به دلیل جو پان فارس ایران خاموش و خفته ماندهاند البته خیلی ها هم دارن که انکار می کنن ولی من انکار نمی کنم و اگه سانسور نشه درج می کنم |
جمعه 30 آذر 1386 |
|