کشف متن قدیمیتر انجیل؛ فصلی که ۱۵ قرن زیر لایههای بازنویسی شده پنهان بود
رأی دهید
گئورگی کِسل، تاریخنگار در آکادمی علوم اتریش پیشتر در مقالهای در ژورنال دانشگاهی مطالعات عصر جدید انتشارات دانشگاه کمبریج از این کشف خبر داده بود.
أقای کِسل میگوید که از عکاسی فرابنفش برای دیدن متن زیر سه لایه از کلمات متاخرتر استفاده کرده است. این متن که بر روی یک پالیمپسست نوشته شده بعدها از روی آن پاک و با سه لایه متن جدید جایگزین شده است.
در مطالعات متنی، طِرس یا پالیمپسست صفحهای از یک نسخه خطی، مثل طومار یا کتاب است، که متن روی آن خراشیده یا شسته شده و مجدداً مورد استفاده قرار گیرد.
این پالیمپسستها معمولا از پوست بره، بز و یا گوساله تهیه میشدند و پوست مناسب برای نگارش در قدیم بسیار گران و کمیاب بود. به همین دلیل متونی که روی آنها نوشته میشد بارها خراشیده و یا شسته میشد تا آن پوست قابل استفاده برای نوشتن متون جدید باشد. در نتیجه اگرچه گاهی متن اولیه زیر خروارها کلمه مدفون میشد، ولی ردی از خود به جا میگذاشت.
گئورگی کسل میگوید که این متن نسخهای دیده نشده از فصل ۱۲ انجیل متی است که دراصل بخشی از ترجمه سریانی باستانی انجیل و متعلق به حدود ۱۵۰۰ سال پیش است.
آقای کسل برای این از نسخه خطی موجود در کتابخانه واتیکان استفاده کرده است.
این اکتشاف برای محققان دروازهای منحصر به فرد به درک مراحل تکامل متنی انجیل گشوده و حاوی تفاوتهایی با ترجمههای جدیدتر انجیل است.
برای مثال در نسخه یونانی آیه ۱ فصل ۱۲ انجیل متی آمده است: «در آن زمان عیسی در یک روز سَبَت از میان مزارع گندم می گذشت و چون شاگردانش گرسنه بودند شروع به چیدن خوشه های گندم و خوردن آن ها کردند.»
اما در این ترجمه سریانی این متن کمی متفاوت است: «در آن زمان عیسی در یک روز سَبَت از میان مزارع گندم می گذشت و چون شاگردانش گرسنه بودند شروع به چیدن خوشه های گندم، مالیدن آنها در دستان خود و خوردن آن ها کردند.»