یک کتاب مصور جدید به زبان انگلیسی برای کودکان براساس داستانی از شاهنامه فردوسی منتشر شد

صدای آمریکا :«ارسیا روزگار» نویسنده جوان ایرانی آمریکایی، کتاب مصور دیگری را براساس ماجراهای شاهنامه، به زبان انگلیسی برای کودکان منتشر کرد.
 

این اثر «گردآفرید دلاور» نام دارد و سومین کتاب مصوری است که از مجموعه «شاهنامه برای کودکان» (به انگلیسی: Shahnameh For Kids) در دسترس علاقمندان قرار می‌گیرد.

 
داستان‌های « زال و سیمرغ» و «رستم پهلوان» دو کتاب قبلی است که «ارسیا روزگار» منتشر کرد و با استقبال مناسبی، به ویژه از سوی فرزندان آمریکاییان ایرانی‌تبار، مواجه شد.
 
آقای «روزگار» متولد تهران است ولی از کودکی همراه با خانواده به آمریکا مهاجرت کرد و سال‌ها است که در ایالت ویرجینا زندگی می‌کند.
او یکی از هنرمندانی است که در شکل‌گیری کتاب‌های مصور مارول و آثاری چون «مرد آهنی» و «هاک شگفت‌انگیز» مشارکت داشت و با توجه به علاقه‌اش به فرهنگ و هنر ایران، تصمیم گرفت از تجربیاتش برای آفرینش کتاب‌های مصوری بر اساس اسطوره‌ها و قهرمان‌های ایرانی استفاده کند.
 
او برای این پروژه به سراغ شاهنامه رفت، چرا که باور داشت در اشعار حماسی فردوسی شخصیت‌های جذابی وجود دارند که در چهارچوب ماجراهایی هیجان‌انگیز، گوشه‌هایی از اسطوره‌ها و تاریخ باستانی ایران زمین را بیان می‌کنند.
 
او در کتاب «گردآفرید دلاور»، به ماجرای گردآفرید، زن دلیر ایرانی، می‌پردازد که برای دفاع از قلعه خود، با سهراب و ارتش نیرومند او مبارزه می‌کند.
 

ارسیا روزگار در گفتگو با صدای آمریکا می‌گوید: «برای من مهم بود که این کتاب‌ها، ضمن وفاداری به اصل داستان‌های شاهنامه، تصویر درست و مناسبی از فرهنگ و هویت ایرانی را نیز عرضه کنند؛ موضوعی که متأسفانه امروزه به ندرت در رسانه‌ها شاهد آن هستیم. گردآفرید یک شخصیت الهام‌بخش و قدرتمند است که به سادگی بیان می‌شود و برای کودکان قابل درک است. آفرینش این کتاب افتخار بزرگی برای من بود.»
 
نسخه نهایی تصاویر «گرآفرید دلاور» توسط مایک آمانته و با استفاده از منابع معتبر تاریخی، الهام از نقاشی‌های مینیاتور فارسی کلاسیک، و نوآوری‌های این هنرمند طراحی شده است و خواننده را به زمان‌های دور و سرزمین باستانی ایران می‌برد.
«ارسیا روزگار» به صدای آمریکا می‌گوید: «این کتاب نه تنها برای کسانی که ریشه ایرانی دارند جالب است، بلکه غیرایرانی‌ها نیز از خواندن آن لذت می‌برند و از این طریق می‌توانند با اسطوره‌ها و افسانه‌های ایرانی آشنا شوند. بسیاری از مردم جهان با هرکول یا پادشاه آرتور آشنا هستند؛ ولی متأسفانه رستم را نمی‌شناسند. ما از این طریق می‌توانیم ماجراهای هیجان‌انگیز فرهنگ خود را با دیگران به اشتراک بگذاریم.»
 
آقای روزگار امیدوار است با حمایت و پشتیبانی دوستداران فرهنگ و هنر ایران از پروژه شاهنامه برای کودکان، بتواند کتاب‌های مصور دیگری را نیز در آینده منتشر کند.
رأی دهید
نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.
  • +246پرچم شیر و خورشید ایران بر فراز سکوی نخست المپیاد جهانی به اهتزاز درآمد!
  • +179رضا امیرخانی، نویسنده مورد علاقه علی خامنه‌ای در سقوط پاراگلایدار دچار ضربه مغزی شد
  • +131برنامه جنجالی مهران غفوریان و سیامک انصاری به دلیل «توهین به نمادهای کهن و تاریخی ایران»، توقیف شد!
  • +125ترامپ مهاجران سومالیایی را «زباله» خواند و گفت «برگردند مملکت خودشان را درست کنند»
  • +120ضربه آیت‌الله سیستانی به ساختار دینی-امنیتی حکومت خامنه‌ای با یک فتوای یک جمله‌ای
  • +119مهدی پرپنچی : خامنه‌ای درست می‌گوید که اسرائیل و آمریکا دست‌خالی برگشتند
  • +113درگیری شدید بین مردم و پلیس در پیست موتورسواری شیراز - ماموران عقب نشستند
  • +104انتشار دومین سری از ویدیوهای حمله اسرائیل به اتاق های فرماندهی سپاه در جنگ ۱۲ روزه
  • +88همسر سقاب اصفهانی، معاون جدید رئیس‌جمهور در سانحه رانندگی درگذشت+ ویدیو
  • +87دو فلسطینی «در حال تسلیم» به ضرب گلوله سربازان اسرائیل کشته شدند + ویدیو