دوشنبه ۲۷ آبان ۱۳۸۷ - ۱۷ نوامبر ۲۰۰۸
مترجم قذافی در حین سخنرانی کم آورد
مترجم قذافی دیکتاتور لیبی پس از اینکه به مدت 75 دقیقه صحبتهای آتشین و سراسر توهین وی را به زبان انگلیسی برای اعضای نشست سازمان ملل ترجمه کرد، در میانه راه دیگر طاقت نیاورد و از کار ترجمه دست کشید.به گزارش سرویس بینالملل «فردا» و به نقل از "روزنامه نیویورک پست"، قذافی که پس از 40 سال در مجمع عمومی سازمان ملل حاضر شدهبود، بر اساس قانون میتوانست 15 دقیقه صحبت کند اما به مدت یکساعت و 35 دقیقه به صحبتهای تند و تیزش ادامه داد.مترجم قذافی که دیگر تاب و تحمل خود را از دست دادهبود در میکروفون به زبان عربی، فریاد زد:" من دیگر قادر به ادامه کار نیستم."در همان لحظه "رشا آجالیاکین"، مسئول بخش ترجمه عربی سازمان ملل، جایگزین او شد و 20 دقیقه پایانی صحبتهای قذافی را ترجمه کرد.یکی از مترجمان دیگر عربی سازمان در گفتگو با روزنامه نیویورک پست، افزود:" مترجم او کاملاً بههم ریخته بود و در طول 25 سال این اولین بار است که من شاهد چنین واقعهای هستم."مترجمان سازمان عنوان میکنند، قذافی بر خلاف روال عادی مترجم شخصی خود را برای ترجمه صحبتهایش در روز چهارشنبه در مقر سازمان ملل در نیویورک، از تریپولی آوردهبود.این عمل وی بر خلاف 25 کشور عربی بود که از مترجمان سازمان استفاده کردهبودند.یک مترجم دیگر نیز میگوید:" سازمان بهترین تیم ترجمه را دارد، در نتیجه بیشتر روسای جمهور ترجیح میدهند از مترجمان سازمان استفاده کنند. هر اتفاقی که بیافتد، می تو.انند مترجم را مقصر بدانند."قذافی به سازمان ملل گفتهبود که از مترجمان شخصی خود در زبان فرانسه و انگلیسی استفاده میکند زیرا او به گونهای صحبت میکند که تنها مترجمان شخصی خودش قادر به درک و ترجمه صحبتهایش هستند و این درحالی است که مترجمان سازمان اظهار داشتند که او به زبان عربی دقیق و استاندارد صحبت میکند.مترجمانی که پیش از این برای قذافی کار ترجمه انجام دادهبودند گفتند که آنها میتواند عصبانیت این مترجم را درک کنند.او نه تنها معتقد به تئوریهای توطئه مسخرهای مربوط به ترور کندی یا معضل آنفولانزای خوکی، چالش به وجود میآورد، بلکه رفتار دیوانهوار شخصی دیکتاتور لیبی نیز مشکلساز است.دیگر مترجمان عربی میگویند:" مشکل تنها این نیست که او واضح صحبت نمیکند یا غیرمنطقی صحبت میکند، بلکه او به گونهای عجیب و غریب حرف میزند. هرچند من تصور می کنم میتوانم طوری ترجمه کنم که حرفهای او بهتر فهمیده شود."وی در ادامه افزود:" قذافی عادت دارد که عبارات را چندین بار پشتهم تکرار کند که این بسیار خوب است زیرا اگر شما بار اول متوجه صحبتهای او نشوید بار دوم و سوم حتما متوجه میشوید."یکی دیگر مترجمان میگوید:" گاهی او من من می کند و گاهی با خودش حرف میزند.""آجالیاکین" که جایگزین مترجم شخصی قذافی پس از رها کردن کارش در نیمه راه شده بود، برای پاداش دیروز را به وی مرخصی دادند.در پایان یک مترجم نیز افزود:" 10 دقیقه کار کردن با قذافی سطح کاری شما را به مدت یکسال بالا میبرد! "
zananeh - دانمارک - اهوس |
فکرش رو بکنید اون مترجم یک آدم با شخصیت باشه ومجبور بشه هر اراجیفی که این یارو گفته اون هم از نوع بی ادبیش؛ بار ملت کنه!!!!!!!!!! چـــــــــــــــــه شـــــــــــــــــــــــود . بدبخت مترجم |
شنبه 4 مهر 1388 |
|
juvel - نروژ - اسلو |
این میمونه برادره عنتریه خودمون نیست ؟ |
شنبه 4 مهر 1388 |
|
darius mis - انکلستان - لندن |
چیزی که کم نیست آدمهای بی منطق بیحساب گو تا دلت بخواد پیدا میشه.قول ا حمدی نژاد.از دو پدر و دو مادر جداگانه |
شنبه 4 مهر 1388 |
|
سنجاقک - انگلیس - ا...... |
آخه من نمی دونم امریکا چرا این حیوانات و آت وآشغال ها را راه میده |
شنبه 4 مهر 1388 |
|
مسلمان ایرانی - ایران - شیراز |
یکی از اقواممون رفته بود لیبی میگفت با اینکه قذافی زیاد دیوانه بازی در میاره ولی مردم خیلی از او راضی هستند. میگفت لیبی دقیقا عین یک شهر اروپایی هست و همچنین مردمانش هم ایضا. خلاصه میگفت دولت خیلی به مردم می رسه. نمیدونم مسئولان ایران چه مرگشون هست که به مردم نمیرسن؟ شهرام جزایری چند سال پیش گفته بود اگر پول نفت رو به من بدهند من تمام مشکلات جوانان رو حل میکنم. ماهاتیر محمد نخست وزیر اسبق مالزی هم گفته بود اگر فقط جاذبه های توریستی شهر اصفهان رو به من بدهند من به اندازه ی پول نفت براتون در آمد میارم. حالا هم مسئولین بی لیاقت کشور نه اینکه نمی توانند بلکه نمی خواهند که مردم در آسایش باشند. |
یکشنبه 5 مهر 1388 |
|
siavashoma - انگلستان - منچستر |
این دیوونه هم فکر کرده چون 40 ساله نیومده میتونه 40 تا 15 دقیقه وراجی کنه. بی شخصیت بی شعوربه این میگن. البته احمدی نژاد هم که واسه صندلی های خالی حرف میزد دست کمی از بی شخصیتی او نداشت و ابروی خودش و مارو برد. خدا ازش نگذره و هر چه زودتر نجاتمون بده. |
یکشنبه 5 مهر 1388 |
|
shayan2uk - انگلیس - هال |
باز هم به شرف این دیوانه که توانست بدون نوشته بمدت 75 دقیقه سخنرانی کنه ولی انتر ما اینقدر بیسواد و بیشعور تشریف داشت که حتی نتوانست 15 دقیقه بدون نوشته سخنرانی کنه ٫ خاک بر سر احمقت. |
یکشنبه 5 مهر 1388 |
|
easy_busy - مالزی - کوالالامپور |
مسلمان ایرانی - ایران - شیراز واقعا گل گفتی |
یکشنبه 5 مهر 1388 |
|
IRAN ZAMEN - نروژ - روگنان |
باید هم کم بیاورد.چون این دیوانه فقط حرف می زند و حرف |
یکشنبه 5 مهر 1388 |
|
بابک - ایران - سبزوار |
احمدی نژاد فقط برای صندلی های خالی صحبت کرد خوب بود صندلی ها از جا کنده نشدند و او را تحمل کردند |
یکشنبه 5 مهر 1388 |
|
مسلمان ایرانی - ایران - شیراز |
easy_busy - مالزی - کوالالامپور . قربونت |
دوشنبه 6 مهر 1388 |
|
alireza.ch - سوییس - نوشاتل |
مسلمان ایرانی - ایران - شیراز . به آن فامیل بگو یک تک پا به اروپا هم سفری کند. البته قبل از اظهار نظر بعدی :-) |
دوشنبه 6 مهر 1388 |
|
مسلمان ایرانی - ایران - شیراز |
alireza.ch - سوییس - نوشاتل . چشم! |
دوشنبه 6 مهر 1388 |
|