شاهزاده ایرانی در تئاترهای کانادا
شاهزاده ایرانی در تئاترهای کانادا
"پرده" که شاهین صیادی آن را برای نمایش به زبان انگلیسی آماده کرده، توسط سارا فیلپیس به انگلیسی برگردانده شده، و قرارست در بهار سال آینده در لندن منتشر شود.
در این نمایش نقش "خانوم" را والری بوهالیکار هنرپیشه کانادایی ایفا می کند و مارین بارت، نوین استیل و نادیا شایتیر، لارا عربیان و پاشا ابراهیمی نقش های دیگر را به عهده دارند.
آن چه برجذابیت نمایش افزوده، نوآوری های کارگردان است که با استفاده از تکنیک های جدید و جذاب تئاتری و جلوه های صوت و نور قابلیت های تازه ای را به کمک گرفته است.
این نمایش به زبان انگلیسی است و در موزیک آن علاوه بر موزیک کلاسیک و مدرن غربی از ترانه های فولکلوریک ایران هم بهره گرفته شده است.
به گفته بازیگر نقش "آغا"، که عبدالله خواجه نقش آنرا بازی می کند، قصه حیرت انگیز انسانی که به نقص عضو تن می دهد تا خانواده خود را خوشبخت کند و به آنها زندگی ببخشد، خود به خود چندان جذاب است که وقتی با جلوه های مدرن تصویری و بازی های خیره کننده نور و سایه در هم می آمیزد، نمایشی را شکلی رویایی می بخشد.
پاشا ابراهیمی که نقش پدر "خانوم" را در نمایش بازی می کند از نسل دوم ایرانیان مقیم کاناداست. او می گوید "پدرش به عنوان یک ایرانی نمایش را که دید، در آن لحظات ناب فرهنگ ایرانی سنتی را یافت که سایه به سایه فرهنگ غرب در تجلی است. از چشم او انگار فرهنگ مانوس و محبوبش روی صحنه جان گرفته و سایه ای از کارآکترهای همه استثنائی را نشان کرده بودند."
داستان نمایش
"خانوم" دومین رمان بلند مسعود بهنود در سال ۱۳۸۱ در تهران [نشرعلم] با یازده هزار تیراژ منتشر شد و تاکنون ده بار تجدید چاپ شده است.
"خانوم" که نواده شاه قاجار است، در ابتدای قرن بیستم در ارگ سلطنتی تهران به دنیا آمد و به ظلمی که در کودکی با وی شد، برای فرار از بدنامی و ننگ، بعد از مشروطه به قافله محمدعلی شاه پادشاه مغضوب و خلع شده سپرده شد که برای تبعید به بورسا در ترکیه می رفت.
این قافله در همان فصل اول قصه با امواج هزاران مردمی روبرو شدند که از برابر شعله های انقلاب اکتبر می گریختند و آنها به دعوت خانواده سلطنتی عثمانی به استانبول رفتند و همان جا بود که با سقوط امپراتوری عثمانی مصادف گشتند. همراه خانواده آخرین خلیفه عثمانی عازم جنوب فرانسه شدند، و چندی بعد خانوم با اولین سیلی روزگار روبرو شد و همه ثروت خود را از دست داد و هم امیدهایش را و چنین بود که راهبه ای شد در کلیسا، در مقام پرستار در همان بیمارستانی جا گرفت که احمدشاه آخرین شاه قاجار بستری بود – همان که قرار بود خانوم به عقدش درآید.
سرگذشت دردناک و در عین حال جذاب "خانوم" وی را در صحنه های جنگ جهانی اول و دوم، اشغال پاریس و فتح برلین و سرانجام انقلاب اسلامی قرار می دهد؛ وقتی به ایران برگشته است.
نقد مثبت
در پایان اولین شب اجرا در هالیفکس، الیزا برنار منتقد کرونیکل هرالد نوشت این درام وسعت دید بییننده را چنان گسترش می دهد که گویی سیلی جاری می شود.
نمایش "پرده" روز ۲۸ نوامبر برای سه شب در هاربر فرونت سنتر در تورنتو نیز اجرا خواهد شد.
گروه "وان لایت" با حمایت های دولت کانادا و استان هالیفاکس در هشت سالی که از آغاز فعالیت هایش می گذرد نمایشنامه های مرگ مگ بث، ژوزت، مدآ، جنگ عشق واقعی من و مرگ یزدگرد نوشته بهرام بیضایی را به روی پرده رفته است.
این گروه عضو انجمن حرفه ای تئاتر کانادا، مرکز کاردانی نمایشنامه نویسان اتلانتیک و کارگاه نمایشنامه نویسان مونترآل است.
مگی استیوارت مدیرعامل وان لایت درباره دو سالی که کار بر رمان "خانوم" زمان برد می گوید" "در این مدت بیش از هر چیز، ترسیم زنی ایرانی که بارها به دوزخی که انسان ها ساخته بودند پا نهاد و باز به زندگی برگشت به ما توان بخشید. زنی که از ایران به تعقیب سرنوشت غریب خود به روسیه، ترکیه، فرانسه، آلمان رفت و باز برگشت، شاهد جنگ ها و خباثت ها و در عین حال انسانی ترین روابط انسانی بود."
|
|
|
|
|
|
|