زیرنویس های بامزه فیلم که پیاز داغ اضافه دارند
+42
رأی دهید
-14
این روزها بازار زیرنویس فارسی فیلمهای غیرمجاز داغ داغ است. اما در این میان برخی مترجمها دست به خلاقیت میزنند و اضافه بر دیالوگها توضیحاتی میدهند که گاهی خیلی بامزه است.
۲۷
Nakamichi - لندن، انگلستان
اتفاقا بسیار کار زشت و لوس و جلفی هست.اولا که ترجمه هاشون رو دیدم خیلیهاش سوتی های وحشتناک داره و کار ترجمه و زیرنویس باید درست و دقیق باشه نه اینکه اینجور لوس بازی و مسخره بازیهای زننده.
7
33
شنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۵ - ۱۷:۱۰
۳۸
تیتو تیتو - تهران، ایران
این نوع ترجمه های هوسی واسه عزیزانی که میخوان زبان یاد بگیرند هم مشکل سازه ، طرف میگه جیزس ، زیر نویس میزنه یا حضرت عباس !
2
16
شنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۵ - ۲۰:۲۴
۳۴
ممل آمریکایی - لندن، انگلستان
کلا زیر نویس در فیلم جز مزاحمت چیزی نداره، اگه قرار باشه که فیلم خواند، که آدم میره کتاب میخونه. کلا را باید اوریجینال دید و دستبردی توی فیلم ، همه چیز را خراب میکنه
1
5
یکشنبه ۱۷ بهمن ۱۳۹۵ - ۰۶:۱۰