یک هنرمند معتقد است، بخش بزرگی از اقدام جمهوری آذربایجان برای ثبت و تصرف هنر نگارگری و مینیاتور ایران به نام خود، تبعات بیاعتنایی خود ما به فرهنگ ایران است.
علی فرامرزی درباره انتشار کتابی که در آن، نگارگریهای ایرانی به نام جمهوری آذربایجان معرفی شده و توزیع آن در اکسپوی 2015 میلان، اظهار کرد: این اولینبار نیست که کشور آذربایجان و کشورهای اطراف ما که یا فارسیزبان هستند یا فرهنگ نزدیک به ما دارند، این کار را میکنند. من معتقدم بخش بزرگی از این اتفاقات به عملکرد خود ما مربوط است. ما در این همه سال، ابعاد فرهنگ خود را جمع نکرده و برایش هزینهای نکردهایم تا آن را به دنیا معرفی کنیم.
او ادامه داد: ما در این سالها، کار فرهنگی برای مشخص کردن مرزهای فرهنگی کشور با سایر کشورها انجام ندادهایم. ضربالمثلی هست که میگوید «مال بیصاحب، برای همه است». هر کشوری میتواند بیاید و ادعا کند که این هنر برای آنها است. در حالی که این هنر بیصاحب نیست، اما آنطور که باید برایش هزینه نشده است و برنامهای برای ثبت و حفظ و نگهداریاش نداشتهایم. ما معمولا افراد مسؤول و کاردان که با تجربه باشند و برای این هنر دل بسوزانند در پستهای فرهنگی نداشتهایم.
این هنرمند همچنین بیان کرد: با این حساب، طبیعی است که نهتنها جمهوری آذربایجان، بلکه کشورهای دیگر برای تصرف ابعاد فرهنگی ایران برنامهریزی کنند. شما ببینید عربها با معماری ایران چه کردهاند، با معماری ما بنا ساختهاند و آن را به اسم خودشان به دنیا معرفی میکنند. همه اینها به عملکرد ما برمیگردد. هر کشوری برای قوی نشان دادن خود و به رخ کشیدن هنرش، باید تلاش کند و از داراییها، تواناییها و امکانات فرهنگی و اقتصادی در این زمینه کمک بگیرد.
فرامرزی گفت: خودمان هستیم که باید برای فرهنگ و هنرمان دل بسوزانیم. فلسفه وجودی انجمنهای هنری در کشور چیست که نسبت به این اتفاقات واکنش نشان نمیدهند؟ چرا حساسیتهای لازم در مسؤولان و تصمیمگیرندههای فرهنگ و هنر وجود ندارد؟ باید هر انجمنی در رشته خودش در برابر این اتفاقات حساس باشد.
این هنرمند اضافه کرد: متأسفانه ما در این سالها با دیده احترام به فرهنگمان نگاه نکردهایم و وقتی یک چنین اتفاقی میافتد شیون میکنیم و میگوییم چرا میخواهند هنرمان را به اسم خودشان ثبت کنند.
پاویون کشور جمهوری آذربایجان در اکسپوی 2015 میلان کتاب نفیسی را شامل مینیاتورهای ایرانی با عنوان «مینیاتور آذربایجان» به بازدیدکنندگان عرضه کرد.
در این کتاب که خبرنگار ایسنا به نسخهای از آن دست یافته، با امتناع از ذکر نام «ایران»، شهرهای اردبیل، تبریز، مراغه و ارومیه (در استانهای اردبیل و آذربایجان شرقی و غربی ایران) تا ایروان (پایتخت جمهوری ارمنستان) و باکو (پایتخت جمهوری آذربایجان)، قلمرو هنر این کشور توصیف شده است.
نکتهی عجیبتر اینکه در صفحههای متعدد این کتاب، تصویرهایی از کتابهای قدیمی خطی و نگارگری ایرانی بهعنوان نمونههایی از مینیاتور آذربایجان ارائه شده است. در بالای تصویرها نیز نام آثار، ادیبان و داستانهای مختلفی چون شاهنامه فردوسی، دیوان حافظ، خمسهی نظامی، گرشاسبنامه، کلیله و دمنه، همای همایون، خاورنامه، جامعالتواریخ، هفت اورنگ، فالنامه و ... با تلفظ فارسی، اما به خط لاتین آمده است. محل خلق یا نگهداری بسیاری از آثار نیز شهرهایی مانند تبریز ذکر شده است.
قدیمی ترین هاجدیدترین هابهترین هابدترین هادیدگاه خوانندگان