به گزارش پارسینه، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی که امروز 21 اردیبهشتماه برای بازدید از بیستوهشتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در مصلا حاضر شده بود پس از بازدید از غرفهها در پاسخ به سوال خبرنگار کتاب ایسنا مبنی بر اینکه در این دوره از نمایشگاه نیز شاهد این هستیم که نهادهایی خارج از حوزه مسئولیت وزارت ارشاد اقدام به جمعآوری برخی کتابها از سطح نمایشگاه کردهاند، و آیا این اقدام پسندیده است گفت: بله، جمع شدن چند کتاب طبیعی است. جمع شدن 15 کتاب از میان چندهزار کتاب چیزی نیست.
حداد عادل در پاسخ به سوال دیگری درباره اینکه برخی میگویند وجود واژههای زیاد عربی در قوانین ما آیا در مقابل تاکید فرهنگستان بر استفاده از واژههای فارسی نیست پاسخ داد: نه. ما وقتی میگوییم فارسی منظورمان زبان حافظ و سعدی است. در این زبان لغات عربی هم وجود دارد و وقتی میگوییم زبان فارسی منظورمان این زبان است.
او افزود: اگر بخواهیم کلمات عربی را از فارسی بیرون کنیم زبان فارسی خیلی ضعیف و لاغر میشود. زبان فارسی همینی است که من و شما با آن صحبت میکنیم. مثلا صحبت یک کلمه عربی است منتها عربها آن را به یک معنا به کار میبرند و ما به یک معنای دیگر.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی اضافه کرد: هیچ نباید نگران وجود این تعداد لغات عربی در زبان فارسی باشیم. ترازوی ما حافظ و سعدی هستند. نباید از آن غلیظتر و ضعیفترش کنیم.
به گزارش ایسنا، حداد عادل که در غرفه بنیاد سعدی حضور پیدا کرده بود، با خوب توصیف کردن این دوره از برپایی نمایشگاه کتاب تهران گفت: نمایشگاه خوب بود، البته این به معنای آن نیست که هیچ مشکلی در آن وجود ندارد. ممکن است در گوشه و کنار مشکلاتی هم به چشم بخورد.
این نماینده مجلس افزود: نمایشگاه یک نوروز و جشن بزرگ برای اهالی فرهنگ و اهالی مطالعه است. نمایشگاه کتاب همیشه فضای دلپذیری داشته و ما این را در نمایشگاه امسال هم احساس میکنیم.
او همچنین گفت: قرار است برای نخستین بار با همکاری بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ناشران، نویسندگان و استادان زبان و ادبیات فارسی در نشستی در کنار هم جمع شوند و درباره مسائل مربوط به زبان فارسی با هم تبادل نظر کنند.
قدیمی ترین هاجدیدترین هابهترین هابدترین هادیدگاه خوانندگان