سرودهای اشتباه؛ از امامعلی حبیبی تا تیرانداز قزاق

امامعلی حبیبی، در المپیک ۱۹۵۶ ملبورن قهرمان وزن ۶۷ کیلوگرم شد

مهدی رستم پور

مسئولان ورزش کویت از پخش اشتباه سرود ملی قزاقستان در رقابت های تیراندازی عذرخواهی کرده اند.
 
آن ها هنگام اعطای مدال به ورزشکار قزاق که به مدال طلای مسابقات تیراندازی زنان دست یافته بود، ترانه‌ای از فیلم کمدی بورات را پخش کرده بودند.
 
این فیلم کمدی که شش سال پیش در آمریکا ساخته شد، قزاقستان را کشوری عقب‌مانده معرفی کرده بود. پخش این فیلم در قزاقستان ممنوع است.
 
مربی تیم ملی تیراندازی قزاقستان در این باره گفت که مسئولان برنامه، این سرود ملی جعلی را از اینترنت دانلود کرده بودند.
 
نسخه اشتباه، ساخته ساشا برون کوهن در فیلم بورات است. در جریان این رقابت ها سرود ملی صربستان نیز به اشتباه پخش شد.
 
اما این ها فقط دو نمونه از اشتباهاتی است که در رویدادهای ورزشی هنگام نواختن سرود ملی کشورها رخ می دهد و تاریخ ورزش پر از اشتباهات مشابه است که اغلب نیز سهوی بوده. سهل انگاری مقامات میزبان و مسئولین برگزاری رقابت ها، عمده ترین دلیل پخش اشتباه سرود ملی کشورهای مختلف به شمار می رود.
 
در ادامه این گزارش به مواردی دیگر از اشتباهات پرشمار برگزار کنندگان رقابت های ورزشی در پخش سرود ملی کشورهای مختلف اشاره شده است.
 
ماجرای امامعلی حبیبی
 
سال ۱۹۶۲ در مسابقات جهانی تولیدو، امامعلی حبیبی در وزن ۷۸ کیلوگرم بر خوان فلورس از مکزیک و جیمز فرگوسن آمریکایی غلبه کرد. سپس با ضربه فنی از سد اسماعیل اوغان از ترکیه گذشت.
 
میخاییل بک مورزوف از شوروی و پتکو درمنچی یف از بلغارستان نیز مقابل ببر مازندران تسلیم شدند تا او پس از دو طلای جهانی و یک طلای المپیک، در اوج آمادگی و با فاصله ای چشمگیر نسبت به حریفانش مجدداً حرف اول دنیای کشتی را بزند.
 
وقتی روی سکوی قهرمانی ایستاد و مدال را به گردنش انداختند، نمایندگان بلغارستان و آمریکا روی سکوی دوم و سوم، مانند تماشاگران آمریکایی به احترام سرود ملی که در حال نواخته شدن بود ایستادند؛ اما حبیبی که سرود به گوشش ناآشنا بود از روی سکو پرید پایین.
 
پس از اعتراض حبیب الله بلور سرمربی تیم ملی و مسئولین تیم ملی ایران، مشخص شد که مسئولین ورزشگاه به اشتباه، صفحه مربوط به سرود عراق را پخش کرده اند. آن ها عذرخواهی کردند و حبیبی دوباره روی سکو رفت تا این بار سرود ملی ایران پخش شود.
 
سرود شاهنشاهی یا جمهوری اسلامی
 
در سال های ۱۹۷۹ و ۱۹۸۰ در چند رقابت های بین المللی، پخش سرود شاهنشاهی برای مدال آوران ایرانی دردسر ساز شد. با توجه به جو انقلابی آن روزها، ورزشکاران هراسان بودند که هنگام بازگشت به ایران با انگ «طاغوتی» استقبال شوند. مقامات میزبان اما بی اطلاع از حساسیت موضوع، در رقابت های مختلف سرود رژیم سابق را می نواختند.
 
این ماجرا در رقابت های بوکس ارتش های جهان تا آستانه ایجاد درگیری فیزیکی پیش رفت. بوکسور ایرانی که قهرمان شده بود برای پیشگیری از اتهام ضد انقلاب بودن، از روی سکو فریاد الله اکبر و خمینی رهبر سر داد!
 
در نخستین ملاقات آیت الله خمینی با ورزشکاران که در قم انجام شد، محمد نصیری و محمود نامجو از وزنه برداری، حسن بهشتیان از کشتی و چند چهره ورزشی دیگر حضور داشتند. فیلم این دیدار کوتاه، بارها از صداوسیمای ایران پخش شده است.
 
مرحوم نامجو برای پایان دادن به این ماجرای فرساینده از رهبر انقلاب خواست تا سرودی جدید طراحی شود که دیگر چنین مشکلی برای ورزشکاران پیش نیاید. آیت الله خمینی اما به طور کلی از این مسائل بی اطلاع بود و سوال را متوجه نشد. او با لحن عصبانی از نامجو پرسید: یعنی من سرود بسازم؟
 
سرود تایوان به جای چین
 
ارکستر کشور گرانادا که جزیره ای در دریای کارائیب است، فوریه ۲۰۰۷ در مراسم افتتاحیه استادیوم کریکت که هزینه احداث آن را جمهوری خلق چین پرداخته بود، اشتباهی مرتکب شدند که عصبانیت شدید مهمانان بلندپایه چینی را در پی داشت.
 
آن ها در مقابل مقامات این کشور به جای سرود ملی چین ، سرود تایوان را نواختند! وقتی سفیر چین و سایر مقامات چینی که بانی احداث این استادیوم بودند، سرود تایوان را به جای سرود چین شنیدند بی اندازه خشمگین شدند.
 
چین از سال ۱۹۴۹ پایان جنگ داخلی، جزیره تایوان را به عنوان یاغی تلقی می کند. کیت میچل ، نخست وزیر گرانادا ناگزیر شد رسماً از پکن عذرخواهی کند و قول بدهد که تحقیقات جدی در این مورد انجام گیرد.
 
گرانادایی ها در حال سرود تایوان را نواختند که سال ۲۰۰۵ روابط دیپلماتیک خود با تایوان را با این انگیزه قطع کرده بودند که روابط خود با چین را مستحکم کنند!
 
لیتوانی یا لتونی؟
 
سال ۲۰۰۸ در دیدار دوستانه‌ تیم‌های ملی جمهوری چک و لیتوانی در پراگ، سرود کشور میهمان به اشتباه پخش شد.
 
علاوه بر این گوینده ورزشگاه شهر پراگ، اسم تیم میهمان را به جای لیتوانی، لتونی اعلام کرد.
 هنگام پخش اشتباه سرود، بازیکنان لیتوانی با تکان دادن سر و دست، نسبت به سرودی که جمعیت به احترام آن ایستاده بودند، واکنش نشان دادند.
 
واسلاو تیچی مدیر روابط عمومی فدراسیون فوتبال جمهوری چک مسئولیت این اشتباه را پذیرفت و برای عذرخواهی از لیتوانیایی ها اعلام کرد در پایان همان ماه از سمت خود کناره‌گیری خواهدکرد.
 
فوتبال عراق و کره شمالی
 
سال ۲۰۰۷ در ورزشگاه راجامانگالای تایلند، اشتباه در پخش سرود ملی عراق باعث اعتراض شدید این تیم شد.
 
در حالی که بازیکنان عراقی با گذاشتن دست بر روی سینه، به سمت پرچم خود ایستاده بودند تا سرود ملی کشورشان قبل از بازی با کره شمالی را بشنوند، سرود دیگری پخش شد.
 
بازیکنان عراق در وسط مراسم فریاد می زدند: «این سرود ملی ما نیست.»
 
آن ها معترضانه می پرسیدند: این سرود را از کجا آورده اید؟ بر اثر اعتراض و پیگیری آن ها سرود ملی این کشور پیدا شد تا بین دو نیمه و در میان تشویق شدید تماشگران مجددا پخش شود.
 اشتباه اما از جانب خود عراقی ها بود که به جای لوح فشره سرود ملی شان، CD دیگری را در اختیار میزبان قرار داده بودند.
 
سرود برزیل در اصفهان
 
در دیدار دوستانه تیم‌های ملی فوتسال ایران و برزیل که اسفند ۱۳۸۹ در اصفهان برگزار شد، یک موزیک به جای سرود ملی برزیل پخش شد. بازیکنان برزیل نیز با تکان های دست، این خطا را یادآوری کردند.
 
مسئولین سالن پیروزی اصفهان بلافاصله متوجه اشتباه خود شدند. آن ها پس از پخش سرود جمهوری اسلامی، مجدداً سرود برزیل را –این بار بدون اشتباه- پخش کردند. ایران در آن بازی ۴ بر ۳ از برزیل شکست خورد.
 
جبران اشتباه با اشتباه بزرگ تر!
 
سال ۲۰۰۷ در مسابقات جهانی کشتی فرنگی به میزبانی باکو، مدال طلای ۷۴ کیلوگرم نصیب یاوور یاناکی یف از بلغارستان شد. وقتی او روی سکوی قهرمانی ایستاد و پرچم کشورهای نفرات اول تا سوم برافراشته شدند، سرودی اشتباه به جای سرود بلغارستان پخش شد.
 
او بلافاصله از روی سکو پایین پرید و اعتراض کرد. دقایقی بعد، مجدداً روی سکو برگشت اما این بار هم سرود دیگری پخش شد. والنتین یوردانف رییس فدراسیون کشتی بلغارستان به شدت عصبانی بود. اما از او عصبانی تر رافائل مارتینتی رییس فیلا بود. او می گفت چنین اشتباهی در رقابت های جهانی غیر قابل بخشش است.
 
سرانجام نیز سرود اصلی بلغارها پخش نشد و یاناکی یف با گرفتن مدال و حکم قهرمانی اش، با عصبانیت از روی سکو پایین آمد.
 
سرود فیفا به جای سرود ملی
 
گاهی اوقات پخش اشتباه سرودها آگاهانه بوده است. مثلاً در مرحله اول از رقابت های مقدماتی فوتبال المپیک بانوان، در دیدار تیم های ایران و اردن، سرود فیفا به جای سرود ایران پخش شد.
 
مسئول رقابت ها به فرزانه لواسانی سرپرست ایران گفته بود که به دلیل بارش باران و خیس شدن لوح فشرده، سرود ملی ایران قابل پخش نیست و به جای آن سرود فیفا پخش خواهد شد.
 
اعتراض ایران باعث شد ناظر فیفا تصمیم بگیرد که سرود اردن هم پخش نشود. او دستور پخش سرود فیفا به جای سرود ملی هر دو کشور را داد.

+85
رأی دهید
-78

bavar88 - آمستردام - هلند
میزبانی که نتواند سرود ملی‌ یک کشور را که افتخار آن کشور است را درست پخش کند.. به درد ...می‌خورد.. سرود ملی‌ ایران اسلامی بسیار غرور انگیز است به آن افتخار می‌کنیم...
‌سه شنبه 8 فروردين 1391 - 07:06
TameshK - هامبورگ - المان
هاها خیرِ مقدم :))) قسمتِ ورزشی رو هم که به کامنت‌هایِ نورانیتون مزین فرمودین :)))) مونده فقط تاپیکِ آشپزی خواهشاً تبعیض قائل نشین و اون قسمت هم کمی‌ نورفشانی کنید با تشکر :)))))
‌سه شنبه 8 فروردين 1391 - 14:46
hovakhshatare - تهران - ایران
سرود ملی ایران باید چیزی مثل «ای ایران ای مرز پرگهر» یا سرود «وطنم» باشه میهن‌پرستی و ملی‌گرایی داشته باشه نه عرب‌پرستی و اسلام‌گرایی! کشوری که روی پرچمش به زبان بیگانه جملاتی نوشته شده باشه واقعا که نوبره و توی دنیا سابقه نداره! مثل اینه که روی پرچم ایتالیا به زبان فرانسوی نوشته شده باشه و اون‌وقت توقع داشته باشن ایتالیایی‌ها اون رو پرچم ملی بدونن!! بالاخره یه روز تمام این مسخره‌بازی‌های عربی و عرب‌پرستی رو تو سطل خاکروبه می‌اندازیم و اون روز هر ایرانی به پرچمش و سرود ملی کشورش افتخار خواهد کرد. فعلا که نه این پرچم مال ماست، نه سرود ملی، نه حکومت، نه دین و ...
‌چهارشنبه 9 فروردين 1391 - 02:38
نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.