فرهنگستان اسامی ایساکو و کیش ایر را تایید نکرد

فرهنگستان زبان و ادب فارسی نام های ایساکو و کیش ایر را تایید نکرده است

ایساکو، یکی از شرکت‌های گروه صنعتی ایران خودرو و موسسه آموزشی کیش ایر باید براساس تصمیم جدید فرهنگستان زبان و ادب فارسی، نام خود را تغییر دهند.

گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران، ایسنا حاکیست که این فرهنگستان به تازگی با اعلام نظر خود در مورد تعدادی از نام‌هایی که برای ثبت شرکت‌ها و محصولات استعلام شده بود، دلایل رد یا تائید اسامی را نیز تشریح کرده است.


براساس ماده ۱۵ آئین نامه اجرایی قانون "ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه"، چنانچه بر سر فارسی بودن یک نام میان صاحب موسسه و دستگاه‌های مجری اختلاف نظر پدید آید، مرجع تشخیص، فرهنگستان زبان و ادب فارسی خواهد بود.

فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مورد دلیل رد نام ایساکو نوشته است: "این لفظ سرواژه عبارت انگلیسی، شرکت تهیه و توزیع قطعات و لوازم یدکی ایران خودرو است که طبق آئین نامه ساختن سرواژه از کلمات غیرفارسی و همچنین ساختن سرواژه از ترکیبات بی معنی فارسی پذیرفته نیست."

ایساکو در سال ۱۳۵۶ خورشیدی با نام شرکت تهیه و توزیع قطعات و لوازم یدکی ایران ناسیونال به ثبت رسید که بعدها نام ناسیونال به ایران خودرو تغییر یافت. در سال‌های اخیر این شرکت با نام ایساکو تمامی محصولات خود را ارائه می‌‎کند.

 

موسسه فرهنگی، هنری و آموزشی کیش ایر نیز که در سال ۱۳۷۷ به ثبت رسیده است، باید نام خود را تغییر دهد، چرا که بنابر اعلام فرهنگستان "کلمه ایر فارسی نیست."

سلیا، پلوتون، اریس، شنتیا، رامسس، راگا، السا، آوید، کراس، ارورا، الیان و آدونیس از دیگر اسامی است که فرهنگستان زبان و ادب فارسی به کاربردن این نام‌ها را رد کرده است.

قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی مجازات‌هایی را نیز برای متخلفان تعیین کرده است که از جمله می‌توان به "تعطیل موقت محل کار" و حتی "لغو پروانه" اشاره کرد.

براساس ماده ۹ آئین نامه اجرایی این قانون، به منظور رسیدگی به شکایت و یا موارد نقض حقوق شاکی در ارتباط با اجرای این دستورالعمل، هیاتی در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مرکب از نماینده اداره کل بازرگانی و یا برخی دیگر از مقام‌های اداری و انتظامی تشکیل می‌شود که تصمیم اتخاذ شده قطعی و لازم الاجراست.

برخی از حقوقدانان نیز معتقدند که چون نظر فرهنگستان در نهایت یک "تصمیم اداری" است، پس دیوان عدالت اداری مرجع رسیدگی به آن خواهد بود.

هاوژین، کاردینو، تایماز، ایلقار، آی پارا، تی تی نار، توسکا، ماژان، هیرسا، آراستک و هیربد مواردی است که فرهنگستان زبان و ادب فارسی به کارگیری آن‌ها را تایید کرده است.

این نام‌ها که اغلب اسامی محلی و گویش رایج برخی مناطق ایران است، مشروط به آن تایید شده که در مناطق مورد نظر به کار گرفته شود.

از این رو معلوم نیست که آیا مثلا شرکت توسکا که نام درختی جنگلی است و در شمال ایران یافت می‌شود، می‌تواند در سایر مناطق ایران نیز فعالیت کند یا نه.
 

+127
رأی دهید
-47

پیازچه - تهران - ایران
فقط همین مشکل مملکت باقی مونده بود که اونم به سلامتی حل شد رفت. صلوات!
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 07:40
love-iran - چابهار - ایران
دقت در ایران برای اینکه از کلمه ایمیل استفاده نشه همین فرهنگستان فارسی اومده کلمه پست الکترونیک رو ساخته در صورتی که هر دو کلمه پست و الکترونیک هم فارسی نیست خدا میدونه چه کسایی اونجا نشستن و این کارشون که گفتن ایساکو هم اسم اش رو عوض کنه فقط واسه گرفتن باج هست و بس
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 09:40
پریستوک - تهران - ایران
من مخالف اصلاح نام های بالا نیستم ولی اگه راست می گید به نام های عربی گیر بدید. در اون فرهنگستان و باید تخته کرد.
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 11:35
compatriot - تورنتو - کانادا
خوب اسم عربی‌ بگذارید فورا تصویب میشه، شک نکنید. بعلاوه عربی‌ زبان اینترنشنال آن دنیای است.
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 12:28
bastan - ساری - ایران
khosh bavar .salamچند روز است که در باره کامنت شما فکر می‌‌کنم.از شما و رمانو و ..دور از انتظار می‌‌بینم.یا شاید عجله داشتی.منظور من شکنجه نبود،حالا هم هست.اما در چه مورد؟؟؟فرد برای چه شکنجه شده.آیا تجاوز ناموسی ،اقتصادی ،دزدی،جاسوسی،خیانت در امانت،اینها که نبوده.و فقط یک مورد نیست.از چند جناح مختلف .من بخواهم تو را از خودت بیگانه کنم.کیفیت عامل مهم است.که ما‌ها را از هم دور می‌‌سازد،و این آغاز شکست ماست.بدرود.
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 13:50
amooojoghdeshakhdar - ونیز - ایتالیا
فرهنگستان جیگرتو ....... کارایی میکنند هاااااااااااا . پیازچه بات موافقم !
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 14:30
دختر ایران - تهران - ایران
الیان.راگا، السا) این اسامی فارسیه به خدا.این دیگه چه جورشه.دیروز زندگینامه و تاریخ پادشاهان از کتاب مدارس برداشته شد و امروز کم کم نامهای زیبایه ایرانی از فرهنگ ایران پاک میشود.اگر تو یه کشور غربی و دشمن ایران یکنفر اسم ایرانی بر روی مرکز تجاری یا مغازه اش میذاشت و اگر دولت امریکا اجازه ای اینکار را نمیداد.تو بوق میکردن که آی مردم کجایید که ایرانی در امریکا و.... ازادی نداره.و الان اگر یکی از خود اینها برای این تصمیم ایراد بگیره میشه منافق.میشه بی فرهنگ.میشه نامسلمان.یکی به من بگه اگه اسم اینکار دیکتاتوری و خفگان نیست پس چیه؟!!!!
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 15:49
morgan123 - واشینگتن - امریکا
خانه از پای بست ویران است خواجه در فکر نقش ایوان است!
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 18:49
Shahram khosh maram - تهران - ايران
دستشون درد نکنه ولی از اول نباید اجازه میدادند نه حالا که بیچاره ها اسم و رسمی به هم زده اند.
‌چهارشنبه 7 دي 1390 - 23:43
hamed-irooni - سیستان - ایران
love-iran - چابهار - ایران دوست عزیز کلمه پیشنهادی فرهنگستان برای ایمیل رایانامه است که بشدت اسرار به بکارگیری آن را دارد.
‌پنجشنبه 8 دي 1390 - 04:43
avesta_afshin - تهران - ایران
دختر ایران - تهران - ایران. کاملا موافقم . اینا دیکتاتوری و خفگان نیست . حکومت امام زمانیه و آخرالزمان نزدیکه !!!
‌پنجشنبه 8 دي 1390 - 10:08
a.ahooraei - دوسلدورف - آلمان
عربی مهم نیست! تا دلتون میخواد عربی توش بذارین تا قرآن را راحت تر ازبر شوند.
‌پنجشنبه 8 دي 1390 - 16:39
نظر شما چیست؟