ارتش مصر: به تعهدات بین المللی کشور پایبندیم


ارتش مصر: به تعهدات بین المللی کشور پایبندیم

ارتش مصر تعهد کرده است که قدرت را به روشی صلح آمیز به غیرنظامی ها واگذار کند

مقامات ارتش مصر با انتشار بیانیه ای بر تعهد این کشور به معاهدات بین المللی و منطقه ای خود تاکید کردند. در این بیانیه که توسط یک مقام ارشد ارتش از تلویزیون دولتی مصر خوانده شد تاکید شده است که پیمان صلح این کشور با اسراییل به قوت خود باقی است.

ارتش مصر همچنین در اطلاعیه خود اعلام کرده است که دولت فعلی تا زمان تشکیل یک دولت جدید برسر کار باقی خواهد ماند و ارتش تعهد می کند تا قدرت را با روشی صلح آمیز به غیرنظامی ها منتقل کند.

ارتش اما زمان بندی برای این انتقال قدرت اعلام نکرد.

پیشتر، ارتش مصر ساعات اجرای قانون منع آمد و شد را کاهش داد و این قانون اکنون از ساعت دوازده نیمه شب تا شش صبح هر روز اجرا خواهد شد. همزمان حضور ارتش در سطح شهر احساس می شود و تانک های ارتش در بیرون ساختمان های دولتی و ساختمان تلویزیون، مستقر است.

ارتش در اطلاعیه خود از مردم خواسته است تا با پلیس همکاری کنند و از پلیس خواسته تا به شعار خود که "خدمت به مردم" است متعهد باشد.

بسیاری در مصر پلیس را بازوی سرکوب دولت مبارک می دانستند.

شب استعفا

رابطه مصر و اسراییل در دوران ریاست جمهوری حسنی مبارک دوستانه بود

پس از استعفای آقای مبارک، شورای عالی نیروهای مسلح به رهبری فیلدمارشال محمد حسین طنطاوی، وزیر دفاع، اداره مصر را به گرفته است.

اطلاعیه ارتش در حالی منتشر شد که هزاران نفر از مردم مصر در میدان تحریر در قاهره، استعفای حسنی مبارک از مقام ریاست جمهوری را جشن گرفتند. از ابتدای امروز، جوانان شروع به تمیز کردن میدان تحریر کردند و با برداشته شدن موانع اطراف میدان توسط ارتش، زندگی در شهر رفته رفته به حالت عادی برگشت.

وایر دیویس، خبرنگار بی بی سی در قاهره می گوید اطلاعیه ارتش نگرانی آمریکا و اسراییل از به خطر افتادن پیمان کمپ دیوید را کم می کند.

بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسراییل، با انتشار بیانیه ای گفت: "پیمان طولانی مدت کمپ دیوید بین اسراییل و مصر به منافع هر دو کشور کمک کرده است و یک نقطع عطف در ایجاد صلح و ثبات در خاورمیانه بوده است."

جمعه شب حسنی مبارک ساعاتی پیش از اعلام استعفا به همراه خانواده اش از قاهره به شرم الشیخ رفت.

پس از اعلام خبر استعفای آقای مبارک، ده ها هزار نفر از مردم مصر به معترضان در میدان تحریر در مرکز قاهره پیوستند تا کناره گیری آقای مبارک پس از هجده روز ناآرامی گسترده را جشن بگیرند.

این پایکوبی تا ساعات آغاز بامداد ادامه داشت و مردم در سراسر شهر با آتش بازی و به صدا درآوردن بوق ماشین به رقص و پایکوبی پرداختند و سربازان را در آغوش گرفتند.

واکنش ها در منطقه و جهان

رهبران و دولت های کشورهای مختلف از کناره گیری آقای مبارک استقبال کرده اند و خواستار برگزاری انتخابات آزاد و عادلانه در مصر شده اند.

بان کی مون، دبیرکل سازمان ملل متحد از آقای مبارک به خاطر اتخاذ یک تصمیم سخت و کناره گیری از قدرت به خاطر منافع مصر تقدیر کرد و خواستار گذار سریع به سوی دموکراسی شد.

باراک اوباما، رئیس جمهوری ایالات متحده هم با استقبال از تحولات مصر، مردم این کشور را الهام بخش توصیف کرد. او گفت مردم مصر تشنه تغییر هستند و این تازه اول راه است.

آقای اوباما از ژنرال مایک مولن، رییس ستاد مشترک ارتش آمریکا خواسته است تا به اردن و اسرائیل سفر کند و با متحدان کلیدی آمریکا در منطقه درباره تاثیر تحولات مصر مذاکره کند. یکی از دستیاران آقای مولن، گفت که او در جریان این سفر با ملک عبدالله، پادشاه اردن و بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسراییل دیدار خواهد کرد.

خبرگزاری رسمی کشور اردن در خبری اعلام کرده است که دولت این کشور به انتخاب مردم مصر احترام می گذارد و اطمینان دارد که نیروهای مسلح مصر باعث ایجاد ثبات در این کشور خواهند شد.

دولت ایران نیز کناره گیری حسنی مبارک را یک پیروزی بزرگ توصیف کرده است.

یک مقام رسمی اسرائیل که نامش اعلام نشده، به خبرگزاری رویترز گفته است که "امیدوارم استعفای آقای مبارک، روابط صلح‌آمیز مصر و اسرائیل را تحت تاثیر قرار ندهد."

در تونس، کشوری که ماه گذشته مردم رئیس جمهوری خود را سرنگون کردند، مردم در خیابان ها به جشن و شادی پرداختند.

دولت انتقالی تونس از مردم مصر برای برکناری حسنی مبارک و از ارتش این کشور به خاطر حس عمیق میهن پرستی آن تقدیر کرده است.

براساس گزارش ها مردم غزه هم پس از شنیدن خبر استعفای حسنی مبارک به شادی پرداخته اند. حماس، که کنترل غزه را به عهده دارد، این واقعه را آغاز انقلاب مصر خوانده است.

در لبنان، جنبش حزب الله، این "پیروزی بزرگ" را به مردم مصر تبریک گفت.

در میدان تحریر

 

یولانده نیل، خبرنگار بی بی سی در قاهره

  • صدها نفر از جوانان به تمیز کردن میدان تحریر، خیابان های اطراف و پل ها مشغولند. همه زباله ها جمع آوری شده، بوی مواد شوینده به مشام می رسد و زمین تمیز شده است.

  • تعدادی داوطلب پلاک هایی را حمل می کنند که روی آن نوشته شده: " از مزاحمتی که ایجاد شد عذرخواهی می کنیم. ما مصر را خواهیم ساخت."

  • خارج از مسجد عمر مکرم در کنار میدان تحریر، خودروهای سوخته که بازمانده از درگیری های دو هفته پیش است جمع آوری شده است. پیاده روهایی که در طول تظاهرات تخریب شده دوباره ساخته می شود و سیم خاردارها جمع شده است.

  • اگرچه این کارها نشان دهنده بازگشت به وضعیت عادی در این منطقه شلوغ از شهر است اما از نظر سمبلیک هم پرمعنی است. آلیا، یک معلم جوان به من گفت: "وقت آن رسیده تا به هم جهان بگوییم که این انقلاب فقط برای سرنگونی رژیم نبود بلکه برای ساخت یک کشور تازه از بنیاد است."
iranazadiran - ایران - تهران
خداوند حفظتان کند و روسفید در دو جهان.
یکشنبه 24 بهمن 1389

+0
رأی دهید
-0

نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.