هرتا مولر برنده جایزه ادبی نوبل شد

هرتا مولر برنده جایزه ادبی نوبل شد

هرتا مولر، نویسنده آلمانی، برنده جایزه ادبی نوبل سال 2009 اعلام شده است.

خانم مولر که در سال 1953 در رومانی به دنیا آمد به دلیل توصیف های خود از شرایط سخت دوران حکومت نیکلای چائوشسکو شهرت یافته است.

آکادمی سوئد که جایزه را به او اعطا کرد از نظم و نثر وی تجلیل کرده است.

خانم مولر در یک خانواده آلمانی تبار در رومانی رشد یافت و مادرش پس از جنگ جهانی دوم توسط نیروهای نظامی شوروی به یک اردوگاه کار اجباری اعزام شد.

خانم مولر به دلیل عدم همکاری با پلیس مخفی حکومت چائوشسکو در در دهه 1970 شغل دولتی (معلمی) خود را از دست داد و سپس در سال 1987 به آلمان مهاجرت کرد.

اولین مجموعه داستان کوتاه او که در سال 1982 به زبان آلمانی انتشار یافت در رومانی سانسور شد.

آثار اولیه خانم مولر برای انتشار به خارج از رومانی قاچاق می شدند، اما او بعدا چندین جایزه ادبی از کشورهای مختلف در اروپا دریافت کرد.

هرتا مولر در سال 2005 کتاب "شاه تعظیم می‌کند و می‌کشد" را درباره اختناق موجود در رومانی منتشر کرد. این کتاب شامل نه مقاله انتقادی علیه حکومت چائوشسکو و تجربیات فردی وی است. این کتاب به بیست زبان دنیا ترجمه شده است.

خانم مولر در آلمان به تدریس در دانشگاه پرداخت و از سال 1997 عضو آکادمی زبان آلمان بوده است.

کتاب "سرزمین گوجه‌های سبز" از دیگر آثار خانم مولر، توسط غلامحسین میرزا صالح به فارسی ترجمه شده و توسط انتشارات مازیار در ایران منتشر شده است.

پتر انگلوند، سخنگوی آکادمی نوبل هنگام اعلام خبر برنده جایزه نوبل ادبی 2009 گفت "مطالعه آثار هرتا مولر نیاز به توجه و دقت دارد. او آدمی است که از واژه‌های سخت استفاده می‌کند."

این عضو آکادمی نوبل ضمن اینکه در سخنان خود، هرتا مولر را یک نویسنده قدرتمند با سبکی عجیب اعلام کرد، پیشنهاد داد خبرنگاران حاضر در جمع، کتاب "امروز می‌خواهم خودم را ملاقات کنم" را بخوانند و ادامه داد "هرتا مولر با نثری شاعرانه و بی غرض، فضای بی‌خانمانی را به تصویر می‌کشد."

به برندگان جایزه ادبی نوبل مبلغ ده میلیون کرون سوئد نیز اهدا می شود. قرار است مراسم اعطا جایزه در استکهلم، پایتخت سوئد، انجام شود.


نگاهی به زندگی «هرتا مولر» برنده نوبل ادبیات 2009

کمیته نوبل ادبیات امروز اعلام کرد «نوبل ادبیات به هرتا مولر تعلق می‌گیرد، کسی که با تمرکز بر شعر و سادگی نثر دورنمای زندگی کسانی را که اموالشان مصادره شده به تصویر کشیده است.»
امسال در صدر گمانه‌زنی‌های مربوط به نوبل ادبیات نام آموس اوز، نویسنده منتقد رژیم صهیونیستی بود.
اما از دو روز پیش نام هرتا مولر نیز بعد از آموس اوز قرار گرفت.
خبرگزاری آلمان از روز گذشته به صورت مکرر گزارش داد که هرتا مولر برنده نوبل ادبیات سال 2009 خواهد شد.
این خبرگزاری نوشت: گونتر گراس 20 سال برای جایزه نوبلش صبر کرد اما این انتظار برای هرتا مولر سریعتر خواهد بود.
این نویسنده 56 ساله آلمانی که تاکنون کمتر نامش در لیست گمانه‌زنی‌ها قرار می‌گرفت امسال به طور ناگهانی در صدر جدول‌های گمانه‌زنی نشست.
گزارش‌های امروز و روز گذشته برخی رسانه‌ها واکنش منتقدان و برخی از اعضای آکادمی سوئد را برانگیخته است.
آن‌ها می‌گویند نام برنده نوبل ادبیات امسال به بیرون از درهای بسته آکادمی درز کرده است.
هرتا مولر، نویسنده و شاعر آلمانی متولد رومانی سال 1953 به دنیا آمد. او همسر ریچارد واگنر، نویسنده است.
او در دانشگاه رومانی علاوه بر رشته مطالعات آلمانی در رشته ادبیات رومانیایی نیز تحصیل کرد.
مولر سال 1976 در یک شرکت مهندسی مشغول به کار شد اما سه سال پس از آن به دلیل نپذیرفتن پیشنهاد شغلی پلیس امنیت رژیم کمونیستی وقت در رومانی کارش را از دست داد.
پس از آن او معلم مهد کودک شد و به طور خصوصی در رومانی درس آلمانی می داد.
نخستین کتابش را سال 1982 به زبان آلمانی و با عنوان «زمین های پست» منتشر کرد.
او سال 1987 همراه با همسرش ریچارد واگنر کشورش را به مقصد آلمان ترک کرد و برای همیشه مقیم برلین شد.
مولر سال 1995 به عضویت آکادمی شعر و ادبیات آلمان درآمد.
بسیاری از آثار هرتا مولر پس‌زمینه‌ای به سرزمین دوران کودکی و نوجوانی اش یعنی رومانی و حکومت کمونیستی تحت ریاست نیکولای چائوشسکو است.
نیکولای چائوشسکو سیاست‌مدار کمونیست رومانیایی بود که از 1965 تا روز اعدامش در سال 1989 به وسیله انقلابیون، دبیر کل حزب کمونیست رومانی و در نتیجه بالاترین مقام آن کشور بود.
مولر از سال 1981 تا سال 2009 بیش از 20 جایزه ادبی را از نهادها و انجمن های مختلف در اروپا و خارج از اروپا به دست آورده است.
«وطن همان جایی است که به زبانش صحبت می‌شود» و «گرسنه و ابریشم» از جمله آثار او هستند.
آخرین کتاب او «نَفَس زدن» نام دارد که قرار است در مونیخ منتشر شود.
از هرتا مولر رمان «سرزمین گوجه‌های سبز» با ترجمه غلامحسین میرزاصالح به فارسی ترجمه شده است.
نوشته‌های او تاکنون به 24 زبان ترجمه شده‌اند.


mehrdad85 - تهران - ایران
اگر کتابهاش توی آلمان فیلتر و ممنوع الچاپ باشه در ایران اصلا اسمی از این شخص نیست ...حالا چطوری باید کتابهاش رو پیدا کرد ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
جمعه 17 مهر 1388

+0
رأی دهید
-0

نظر شما چیست؟
جهت درج دیدگاه خود می بایست در سایت عضو شده و لوگین نمایید.