به نام خدا
engamd - ایران - شیراز
سلام دوست عزیز. این زبلی رو که میبینید اصلا برای بحث منطقی به این سایت نیامده. من حدود یک سال هست که با این افراد بحث میکنم. اگر خود خدا هم بیاد و بشینه با کسانی مثل این زبلی رو دررو صحبت کنه باز هم قانع نمیشه. من قبلا جواب این زبلی رو داده بودم. الان تعجب کردم چرا باز همون کامنت و همون شبهات رو گذاشته. همان کامنتی که قبلا برای زبلخان گذاشته بودم رو الان برای شما میذارم تا شبهات شما دوست عزیز از بین برود :
_________________
فقط به دو تا از شبهاتی که از سایت های مختلف "فقط و فقط " کپی پیست کردی اشاره میکنم تا هم بهت ثابت کنم که همه ی اینها چرتی بیش نیست و به بیشتر از آن اشاره ای نمیکنم چون هم نیازی نیست و هم وقت ندارم. الان از طرفی چون وقت اضافه آوردم جوابت را دادم و از طرفی هم واسه برخی از دوستان این مطالب را نوشتم که فکر نکنند مطالب شماها حقیقت دارد و نه تنها شبهه ای برایشان پیش نیاید بلکه ایمانشان هم قوی تر شود. وگرنه نه میخواستم که جوابت را بدهم و نه وقت این کار را داشتم.
خلقت شش روز بود یا هشت روز؟
در سوره ی مبارکه ی فصلت گفته شده است که :
زمین را در دو هنگام ( روز ) آفرید - و مواد خوراکى آن را در چهار هنگام ( روز ) اندازه گیری کرد - پس آنها را [به صورت] هفت آسمان در دو هنگام مقرر داشت.
شماها میگویید 2+4+2=8 . حال جواب : مثلا رئیس جمهوری میگوید من در طی این 4 سال ریاست جمهوری ام 10 سد را در 3 سال ساخته ام. + 8 اتوبان را در 1 سال ساخته ام. + 50 کارخانه را در 2 سال ساخته ام. + 5 دانشگاه را در 2 سال ساخته ام. حالا اگر بخواهیم مثل شماها فکر کنیم میگوییم که : 3+1+2+2=8 حالا به نظر شماها باید نتیجه بگیریم که او که 4 سال ریئیس جمهوری کرده حالا چطور جمع کارهاش شده 8 سال؟؟؟؟ آفرینشی هم که در قرآن آمده است مثل همین است. به عنوام مثال در جایی که خداوند در حال آفرینش زمین بوده در کنار آن در حال آفرینش مثال آسمان هم بوده است. و الی آخر...
این جواب یکیشون.
آفرینش سریع بود یا کند؟
همانطور که در بالا یوم را داخل پرانتز روز حساب کردم فقط جهت این بود که موضوع روشن باشد وگرنه روز یا یوم که در قرآن آمده است ، به آن معنی ای که ما در نظر داریم نیست. چون تا قبل از آفرینش زمین و آسمان و خورشید هنوز این چنین-روزی نبوده است که ما آنرا به معنای روز 24 ساعته یا از غروب تا طلوع و... حساب کنیم.
در زیر ترجمه های انگلیسی را میگذارم بعد به من بگو ببینم کجا این ترجمه ها حرفی از urgent و immediate و quick و... میبینی که دو کلمه ی کن فیکون در آیه 2/117 را " آنی " ترجمه کرده است؟؟؟؟
creator of the heavens and the earth! when he decrees a thing, he only says: 'be, ' and it is.
wonderful originator of the heavens and the earth, and when he decrees an affair, he only says to it, be, so there it is
the originator of the heavens and the earth! when he decreeth a thing, he saith unto it only: be! and it is.
to him is due the primal origin of the heavens and the earth: when he decreeth a matter, he saith to it: "be," and it is.
این هم جواب یکی دیگشون...
____________
موفق باشید دوست گرامی. حق نگهدارتان
|