این نوجوان ۱۶ ساله فعلا آزاد شده اما ممکن است به جرم نقض حقوق مولف مجازات شود.
ترجمه رسمی کتاب "هری پاتر و قدیسان مرگ" قرار است ۲۶ اکتبر در فرانسه منتشر شود.
پلیس سایتی را که متن ترجمه شده روی آن قرار گرفته بود مسدود کرده و تحقیق در این زمینه را ادامه می دهد.
نفع مادی
نام نوجوان فرانسوی، که گفته می شود کتاب ۷۵۹ صفحه ای نوشته خانم جی کی رولینگ را به فاصله چند روز بعد از پخش رسمی نسخه انگلیسی آن، در ۲۱ ژوئیه گذشته، ترجمه کرده، اعلام نشده است.
به نظر می رسد این نوجوان از طریق انتشار غیرقانونی متن ترجمه شده کسب درآمد نکرده باشد.
سخنگوی مترجم رسمی کتاب به زبان فرانسه گفته است که مترجم هنوز کار ترجمه را به پایان نبرده است.
ترجمه غیر رسمی این کتاب پرخواننده در کشورهای دیگر نیز توسط طرفداران هری پاتر منتشر شده است.
در ایران نیز گفته می شود چندین مترجم مشغول ترجمه همزمان کتاب هستند. یکی از روزنامه های چاپ تهران نیز قرار است متن ترجمه شده کتاب را به صورت پاورقی منتشر کند.
هفتمین قسمت داستان هری پاتر در ۲۴ ساعت نخست توزیع، ۱۱ میلیون نسخه در دو سوی آتلانتیک فروش کرده و رکورد تازه ای در سرعت فروش کتاب به جا گذاشته است.