روزنامه آلمانی دی‌تسایت: آغاز پایان رژیم ناگهان نزدیک به نظر می‌رسد

شعارنویسی علیه سران رژیم ایران در جریان اعتراضات آبان‌‌ماه ۱۳۹۸ کیهان لندن :پس از آنکه چندی پیش روزنامه آمریکایی نیویورک تایمز علاقمند شد که بداند  ایرانیان درباره شرایط کشورشان چه فکر می‌کنند، حالا روزنامه دیتسایت در آلمان نیز یک نظرخواهی کوتاه به راه انداخته و از ایرانیان ساکن آلمان خواسته به این رسانه‌ بگویند برای ایران چه می‌خواهند.
 
دیتسایت می‌نویسد: آغاز پایان رژیم ناگهان نزدیک به نظر می‌رسد. از ماه‌ها پیش مردم در ایران به خیابان می‌روند. نخست در نوامبر علیه گرانی قیمت بنزین اعتراض کردند. سپس همزمان با آغاز سال نو برای اینکه خشم و اندوه خود را درباره کشته شدن سلیمانی توسط آمریکا نشان بدهند. و کمی بعد پس از اینکه معلوم شد رژیم ایران مسئول سقوط هواپیمای مسافربری اوکراین است.
 
این روزنامه ادامه می‌دهد:‌ هفته‌هاست که در تهران و دیگر شهرهای ایران اعتراض می‌شود. به همین دلیل از ایرانی‌تباران می‌خواهیم بدانیم در ایران چه اتفاقی باید بیفتد؟ تصاویر و گزارش‌هایی که از ایران به رسانه‌های آلمان می‌رسند چیزی درباره تناقضات بیان نمی‌کنند: گاهی معترضان ایرانی به عنوان ناسیونالیست‌های وفادار به رژیم ظاهر می‌شوند و لحظه‌ای بعد مخالفان شجاع رژیم هستند که در تظاهرات جان خود را به خطر می‌اندازند.
 
بر اساس چنین رویدادهایی می‌خواهیم از ایرانیانی که در آلمان زندگی می‌کنند و رویدادها را از اینجا پیگیری می‌کنند بخواهیم که به ما توضیح بدهند. می‌خواهیم بدانیم آیا تصویری که خبرگزاری‌های آلمان از وقایع ایران ارائه می‌دهند کافیست؟ آیا با خانواده و دوستان خود در ایران تماس دارید؟ و بیش از همه:‌ چه اتفاقی باید بیفتد؟ برای ایران چه می‌خواهید؟ اصلاحات؟ یا سرنگونی رژیم؟
 
ایرانیان ساکن آلمان برای اظهار نظر می‌توانند به این لینک مراجعه کنند: برای ایران چه می‌خواهید؟ اصلاحات یا سرنگونی رژیم؟
+98
رأی دهید
-5

  • قدیمی ترین ها
  • جدیدترین ها
  • بهترین ها
  • بدترین ها
  • دیدگاه خوانندگان
    ۳۴
    scandal - برلین، آلمان

    Ich habe fertig 😛 با درود، من نظرم را نوشتم.
    7
    35
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۰۷:۱۱
    ۴۰
    sure esrafil - مونیخ ، آلمان

    [::scandal - برلین، آلمان::]. میشه بگید یعنی چه؟ این جمله نه آلمانی معنی میده ،نه فارسی نه عربی نه سرخ پوستی؟حتی به زبان اخوپندی هم قابل فهم نیست.
    2
    35
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۰۸:۰۴
    ۶۰
    zarduscht - فرانکفورت، آلمان

    [::sure esrafil - مونیخ ، آلمان::]. این جمله را تراپاتونی "از ایتالیا" مربی سابق بایر مونیخ گفت.بسیار زبان تندی داشت.چون بازی کنان بایر مرتب از او انتقاد می‌‌کردند.یک مصاحبه انجام داد. مستقیم در تلوزیون، و تمام رهیس‌ها و بازی کنان بایر را شست. حتا بکن بایر و رومینیگه .که هیچ کسی‌ توی آلمان جهرت انتقاد نداشت. در اخر این مصاحبه این جمله را گفت.و اینجوری وارد زبان آلمان شد. اشتباه است. " ich bin fertig ". درست است. ولی‌ اینجوری خشم و طغیان را نشان می‌‌دهند.دیگر یک سیمبول شده.یک جوری معنی می‌‌دهد. خفه بشید.اگر سر از کار در نمی‌‌آورید. در حقیقت به هر آخوندی می‌‌شود. گفت. .یعنی‌ :آخوند خیلی‌"..." می‌‌خوری
    0
    20
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۰۹:۱۹
    ۳۴
    scandal - برلین، آلمان
    [::sure esrafil - مونیخ ، آلمان::]. من که خسته شدم از دست شماها! کارم شده روشنگری!؟ (شوخی). گرامی، شما که اهل مونیخ هستید، باید این جمله تاریخی را خوب بشناسید! و شاید هم شما تازه مونیخی شدید! مربی معروف ایتالیایی که مربی بایرن مونیخ بود، خیلی خیلی بد آلمانی تک و توک بلغور میکرد که در مصاحبه مطبوعاتی بخاطر شکست این تیم، عوض اینکه در آخر مصاحبه اش که از دست بازیکنانش خسته شده بود و آنرا مقصر میدانست، بعد از گله خودش، چنین گفت: ich habe fertig بجای اینکه اینرا اینگونه بیان کند: ich "bin" fertig = من همه حرفهایم را زد و چیزی برای من برای گفتن باقی نمانده.
    4
    7
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۰۹:۵۱
    ۶۵
    hamishehrastgoo - پاریس، فرانسه
    ایشون به آلمانی نوشته : من تمام کردم . حالا چه چیز را تمام کرده ؟ معلوم نیست
    0
    12
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۱۰:۱۲
    ۴۴
    شمرالله - مونیخ، آلمان
    [::scandal - برلین، آلمان::]. چند روزه المانی؟ برای اگاهیت بگم Fertig با seinبکاربرده میشه نه have!یا به عبارتی مشتقات tobe
    4
    7
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۱۰:۱۶
    ۴۰
    ANTI-JAHL - هامبورگ، آلمان
    من نظرم رو نوشتم، و از همه میهن دوستان هم می‌خوام جای غلط املای گرفتن از بقیه به وظیفه ملی‌ خودمون توجه داشته باشیم
    0
    18
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۱۰:۵۳
    ۴۰
    sure esrafil - مونیخ ، آلمان
    [::scandal - برلین، آلمان::]. [::zarduscht - فرانکفورت، آلمان::]. بانبا شما هم انگار اصلا شوخی حالیتون نیست! شما یک بار دیگر متن را بخوانید!
    0
    6
    ‌سه شنبه ۸ بهمن ۱۳۹۸ - ۲۰:۲۳
    ۶۰
    zarduscht - فرانکفورت، آلمان
    [::sure esrafil - مونیخ ، آلمان::]. اگر منظور شما شوخی بود. من از طرف خود معذرت. ولی‌ شمرلا .شما دیگر چرا به ما درس آلمانی‌ می‌‌دهی‌؟ پاسخ را بخوان.از کجا آمده. tobe هم نمی‌‌گویند. این انگلیسی است. می‌‌گویند. hilfsverb فعل کمکی‌.
    0
    4
    ‌چهارشنبه ۹ بهمن ۱۳۹۸ - ۰۸:۵۵
    نظر شما چیست؟