عیسی مسیح به چه زبانی صحبت میکرد؟
بنیامین نتانیاهو، نخست وزیر اسرائیل در مورد اینکه زبان اصلی عیسی مسیح چه بوده با پاپ فرانسیس رهبر کاتولیکهای جهان که اخیرا از آن کشور دیدار کرد، درگیر بحث شد.
در منطقه ای که عیسی مسیح متولد شد و زندگی می کرد مردم به چند زبان مختلف صحبت می کردند. اما پیامر مسیحیان به کدامیک از این زبانها تکلم می کرد؟
در جریان ملاقات پاپ رهبر کاتولیک های جهان و نخست وزیر اسرائیل در این مورد اختلاف نظری به وجود آمد.
آقای نتانیاهو در یک ملاقات علنی در شهر بیت المقدس به پاپ فرانسیس گفت:"عیسی در این شهر می زیست و به زبان عبری صحبت می کرد."
پاپ فرانسیس در پاسخ به او تاکید کرد: "زبان او آرامی بود."
زبان عیسی مسیح
آرامی زبان اول و اصلی عیسی مسیح بود
برای پژوهش و متون مقدس از زبان عبری استفاده میکرد
ممکن است تا حدی با زبان یونانی هم آشنا بوده ولی در حدی نبوده که بتواند به این زبان تکلم کند
آقای نتانیاهو با اصرار افزود: "او به زبان آرامی صحبت می کرد ولی عبری هم می دانست."
این موضوع کلا پذیرفته شده است که عیسی مسیح واقعا وجود داشته ولی در مورد وقایعی که به زندگی او نسبت داده می شود بحث های زیادی وجود دارد.
مورخان زبان در مورد زبانی که عیسی، فرزند یک نجار اهل روستای الجلیل صبحت می کرده می توانند اطلاعات نسبتا دقیقی در اختیار قرار دهند.
دکتر سباستین بروک استاد زبان آرامی در دانشگاه آکسفورد می گوید که هم نخست وزیر اسرائیل و هم پاپ فرانسیس درست می گویند ولی آقای نتانیاهو باید نظر خود را مشخص تر می گفت. در آن دوران عبری، زبان دانشوران و متون مقدس بود. ولی زبانی که عیسی در زندگی روزمره استفاده می کرده حتما آرامی بوده است. اکثر پژوهشگران انجیل نیز معتقدند که او در این کتاب نیز از زبان آرامی استفاده کرده است.
مل گیبسون نیز در فیلم سینمایی خود به نام مصایب مسیح از زبان آرامی استفاده کرده هرچند برای تمام متن فیلمنامه نتوانستند کلمات مرسوم در زبان آرامی قرن اول میلادی را پیدا کنند و به ناچار در بخشهایی از فیلم از کلماتی استفاده شده که در قرنهای بعدی به این زبان افزوده شده است.
زبان عربی بعدها وارد فلسطین شد اما در زمان حیات عیسی زبانهای یونانی و لاتین نیز در این منطقه متداول بودند.
جاناتان کاتز از اساتید زبانهای کلاسیک در دانشگاه آکسفورد می گوید بعید است که عیسی بیشتر از چند کلمه زبان لاتین می دانسته چون لاتین زبان قانون و حکمرانان نظامی رومی بود و به احتمال زیاد او با مفاهیم و کلمات این زبان هیچ آشنایی نداشته است.
اما آشنایی او با زبان یونانی کمی محتمل تر است. یونانی زبان مشترک تمام سرزمین های تحت کنترل امپراطوری روم بود و ماموران و نهادهای غیرنظامی که این مناطق را اداره می کردند همه از زبان یونانی استفاده میکردند. در مجموعه ده گانه شهرهای دکاپولیس که اکثر آنها در قلمرو اردن فعلی واقع شده بودند زبان و فرهنگ یونانی غالب بود.
جاناتان کاتز می افزاید:"بنابراین شاید عیسی تا حدی با زبان یونانی آشنا بوده ولی به احتمال زیاد آشنایی او در حدی نبوده که بتواند به این زبان تکلم کند."
دکتر سباستین بروک تاکید می کند که هیچ سند و شواهدی وجود ندارد که نشان دهد عیسی مسیح به هیچ یک از این زبانها می توانسته بنویسد. او می افزاید:"در متن انجیل یوحنا اشاره می شود که عیسی می نویسد ولی این تنها جایی است که به این نکته اشاره شده و درعین حال مشخص نشده که او به چه زبانی می نوشته است."