۸ میلیون خرج سانسور فیلم های ۴ میلیونی !
۸ میلیون خرج سانسور فیلم های ۴ میلیونی !
به گفته مدیر کل اداره تامین برنامه آثار خارجی سیما، فیلمها و سریالهایی در این اداره مناسب پخش تشخیص داده میشوند که زیر 7 – 8 دقیقه حذفیات داشته باشند و اگر مدت زمان فیلمی در جلسه بازبینی با اعمال سانسور به زیر 82 یا 83 دقیقه برسد، کنار گذاشته میشود.
علیاصغر غلامرضایی در گفتوگو با خبرنگار سرویس تلویزیون ایسنا، با بیان این که تطابق نداشتن برنامههای خارجی با فضای فرهنگی ما تنها به کارهای نمایشی محدود نمیشود، ادامه داد: در حوزه کودک نیز با چنین مشکلاتی مواجه هستیم و بر این اساس 60 تا 65 درصد از کارهایی که توسط اداره تامین برنامه خارجی سازمان صدا و سیما خریداری میشوند، ریزش دارند؛ چرا که یا مسائلی در آنها وجود دارد که اجازه نمیدهد کارها را پخش کنیم و یا مجبوریم در آنها تغییراتی اعمال کنیم.
وی در پاسخ به این پرسش ایسنا که چرا اداره کل تامین برنامه خارجی سازمان سیما چنین کارهایی را خریداری میکند، متذکر شد: در حوزه کودک و مستند معمولا کارهایی را که بتوان پخش کرد، خریداری میکنیم و کاری که به تغییرات زیاد و یا اصولا تغییر نیاز داشته باشد را نمیخریم.
غلامرضایی در خصوص نحوهی خریداری فیلم و سریالها در اداره کل تامین برنامه خارجی سیما، اظهار کرد: در خرید فیلمها و سریالها چند فاکتور را مد نظر قرار دادهایم که نداشتن مسائل اخلاقی، خشونت و بد زبانیها مهمترین عواملی هستند که در خرید آثار باید به آن توجه شود.
غلامرضایی درباره نحوهی برخورد با بد زبانیهای یک فیلم یا سریال خریداری شده، گفت: آن چه به عنوان بدزبانی یا (bad language) از آن یاد میشود را میتوان در دوبله تغییر داد. این اتفاق در تمام دنیا رخ میدهد. حتی سمینارها و گفتوگوهایی نیز در این خصوص برگزار شده که ما نیز در آن حضور داشتیم. در این سمینارها تمامی کشورها بر این مساله مقید بودند که کاری را که از کشور دیگر خریداری میکنند و دچار بد زبانی است، در دوبله تغییر دهند.
مدیر کل اداره تامین برنامه خارجی سیما، در پاسخ به پرسشی درباره تغییر شکلی و محتوایی یک فیلم و سریال نیز خاطرنشان کرد: فیلمها و سریالها به لحاظ وجود مسائل غیر اخلاقی و خشونت و بد زبانی به چند درجه تقسیم میشوند. فیلمهای درجه سه که در درجه جیم اغلب میگیرند را اگر بتوان با تغییرات جزیی پخش کرد، آنها را خریداری میکنیم.
فیلمهای درجه «الف» (گرید آ) که نیاز به تغییرات بیشتری دارند نیز تنها در شرایطی خریداری میشوند، که تغییرات آنها بیشتر از 4 الی 5 دقیقه نباشد.
غلامرضایی با تاکید بر اهمیت اعتمادسازی تلویزیون در میان مردم، خاطرنشان کرد: میتوان از پخش فیلمهایی که بیش از حد استاندارد ما (4 الی 5 دقیقه) نیاز به تغییرات داشته باشند صرف نظر کرد. چرا که مردم این روزها فیلمهای درجه «الف» را میبینند و با پخش آن از تلویزیون به ما انتقاد میکنند که حذفهایی که انجام شده بسیار دیده میشده است.
وی با یادآوری این که اداره کل تامین برنامه خارجی سیما، وظیفه سانسور و اعمال تغییر در فیلمها را بر عهده ندارد، خاطرنشان کرد: ما تنها فیلمها را خریداری کرده و به شبکهها ارسال میکنیم. ولی در روند بازبینی، بازبین مینویسید که حذفیات فیلم بیش از حد استاندارد است.
مدیر کل اداره تامین برنامه خارجی سیما با قائل شدن استنثنا برای فیلمهای مشهور، در عین حال گفت: در فیلمهای بسیار مشهور به سراغ اصلاحات لباس و غیره میرویم. در چنین شرایطی گاه فیلمی را 3-4 میلیون خریداری میکنیم اما 6-5میلیون اصلاحات آن خرج برمیدارد.
غلامرضایی در ادامه گفت: در برخی از فیلمهای خریداری شده نیز امکان دارد یکسری از روابط تصحیح شود که همه نیز به آن اعتقاد دارند. در اکثر فیلمها تبدیل دوست دختر یا دوست دخترها به نامزد، ضربه چندانی به فیلم نمیزند، بلکه باعث میشود ارتباطات درست شود.
وی مجدد تاکید کرد:در این دوره سعی ما بر این بوده است که بیش از 5-6 دقیقه فیلمی را تغییر ندهیم.
مدیر کل اداره تامین برنامه خارجی سیما، در عین حال خاطرنشان کرد: گاه فیلمهایی از شبکهها پخش شده که من با آن موافق نبودهام اما من هم یک فرد هستیم، برای مثال شورای سیاستگذاری یک شبکه ممکن است تصمیم بگیرد که پخش فیلمهای ترسناک را در دستور کار خود قرار دهد و خود تهیه کننده نیز اصلاحاتی را در فیلم انجام دهد. مواردی از این دست به اداره کل تامین برنامه خارجی سیما و حتی شورای بازبینی و مدیران تامین برنامه شبکهها ربطی ندارد. تعداد کمی از فیلمها نیز با چنین وضعیتی مواجه بودهاند.
غلامرضایی تاکید کرد: روند ما در اداره کل تامین برنامه خارجی سیما بر این است که در بحث انیمیشن و مستند اگر کار قابل پخشی وجود دارد، عینا باید پخش شود و در قراردادها نیز این مساله قید میشود.
در بحث سریالها خیلی به پرهیز از خشونت تاکید شده است و نظرسنجیها و تحقیقات میدانی هم حکایت از این مساله دارد.در فیلمهای خارجی نیز تلاش میشود که مدت زمان اصلاحات بیش از 5 دقیقه نباشد و اگر فیلمی به بیش از مدت زمان استاندارد به اصلاحات نیاز دارد، سعی میکنیم از طریق صرف هزینه و روتوش و اصلاح تصاویر وزوم کردن، زمان سانسور را کمتر کنیم.
مدیر کل تامین برنامه خارجی سیما در پایان با بیان این که اعمال تغییرات در فیلمها نسبت به سالهای گذشته کمتر شده است، ادامه داد: قائل شدن مدت زمان حداکثر 4 الی 5 دقیقه سانسور برای یک فیلم باعث شده که بسیاری از فیلمها کنار گذاشته شوند در انتخاب فیلمها با مشکل مواجه باشیم.