خاطرات بهروز وثوقی در ایران مجوز نمی گیرد
خاطرات بهروز وثوقی در ایران مجوز نمی گیرد
کتاب پنجم دین کرد به زودی به بازار کتاب عرضه می شود.
رامسری، مدیر انتشارات معین با اعلام این خبر به میراث فرهنگی گفت:« این کتاب توسط ژاله آموزگار و مرحوم احمد تفضلی سالها پیش به زبان فرانسه ترجمه شده بود که به خواست ما به زبان فارسی ترجمه شد.»
وی اعلام کرد که کتاب در حال حاضر در صحافی است و تا آخر همین ماه توزیع می شود. ژاله آموزگار و مرحوم احمد تفضلی کتاب ها و پژوهشهای زیادی را دز زمینه زبان پهلوی انجام داده اند.
دینْکرد یا دینکرت کتابی است به زبان پهلوی، که آن را بهدرستی "دانشنامه مزدیسنی" و یا "درسنامه دین مزدایی (زرتشتی)" خواندهاند. واژه "دین کرد" را میتوان به "کردهها (کارها)ی دینی" و نیز "نوشته دینی" برگرداند. این کتاب و گردآورده بزرگ دارای 9 نسک است، که از آن میان نسکهای نخست و دوم و نیز پارهای از نسک سوم آن به دست ما نرسیده است. دینْکرد فراهمآمده از نوشتههایی است که زمان نگارش و نام نویسندگان آن بر ما معلوم نیست، و نسکی که در دست ماست بر پایه این نوشتهها در سدههای نهم و دهم پس از میلاد گردآوری و تنظیم شده است. در این دانشنامه بیهمتا، در زمینههایی مانند الاهیات، فلسفه، اسطوره شناسی، کلام، عرفان، آداب دینی، زندگانی زرتشت، پیدایش جهان، حقوق، سیاست، منطق، ریاضیات، هندسه، فیزیک، اختر شناسی، پزشکی، و دانشها و شاخههای دیگرسخن به میان آمده است.
همچنین نشر معین خبر از انتشار کتاب "سه مرد در قایق" نوشته میم جروک، طنزنویس انگلیسی و با ترجمه عمران صلاحی داد. این کتاب که ارشاد به طرح جلد آن ایراد گرفته بود با طرح جلد جدیدی وارد تا اواسط تیرماه منتشر می شود.
رامسری همچنین درباره انتشار کتاب "خاطرات بهروز وثوقی" گفت:« وزارت ارشاد به هیچ وجه اجازه چاپ این کتاب را نمی دهد. فکر می کنم مشکل نام این شخصیت باشد والا کتاب چیز خاصی نداشت که بخواهند جلویش را بگیرند.
لازم به ذکر است که این کتاب حدود سه سال است در وزارت ارشاد منتظر کسب مجوز است.